Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Mètres

Mètres перевод на русский

4,084 параллельный перевод
Si tu approche encore Callie de plus de 100 mètres
Если ты еще раз приблизишься к Кэлли на 30 метров,
Nous avons atteint 3 000 mètres, vous pouvez maintenant utiliser vos appareils électroniques.
Уважаемые дамы и господа, мы достигли 10,000 футов. теперь можно использовать все разрешённые электронные устройства.
Toutes les cages ont des capteurs détectant le mouvement à six mètres.
Клетки оснащены датчиками движения, которые могут обнаружить движение на расстоянии до 20 футов. -
Je parie qu'il lance sur 900 mètres cette année, au moins.
Ставлю на то, что он бросит мяч на тысячу ярдов в этом году, или хотя бы на двенадцать.
Elle est passée à travers le pare-brise, elle a dérapée sur l'asphalte et les graviers sur quelques mètres.
Пролетела прямо через ветровое стекло, ее тащило по асфальту и гравию 10-15 метров.
- Et à combien de mètres diriez-vous que vous étiez quand c'est arrivé?
- Как близко вы находились от машины?
Ça fait presque 3 mètres.
Да здесь три метра в высоту.
Vous avez 30 mètres d'avance quand vous devriez avoir 5 kilomètres.
Вы впереди на 30 ярдов, а должны быть на 3 мили.
J'ai 30 mètres d'avance sur ce type.
Я обгоняю этого парня на 30 ярдов.
Tournez à gauche dans 300 mètres.
Поверните налево через 300 метров.
Vous atteindrez votre destination dans 150 mètres.
Вы будете на месте через 150 метров.
À 90 mètres plus haut.
Метрах в 90 отсюда.
Une sorte de sous-sol, de machinerie à 6 mètres en dessous du rez-de-chaussée.
Какое-то техническое помещение на цокольном этаже, примерно 6 метров ниже первого этажа.
Seigneur,.3048 mètres.
три метра.
On les attache sur nos épaules et grimpons la falaise de 60 mètres sans une bon dieu de corde.
200 футов в гору без долбанной верёвки? Я... Подождите.
- 7 mètres! - C'est pour ça que tu es
Который может вырастать до 7 метров!
Combien de mètres carré nous perdons exactement?
На сколько именно квадратных футов уменьшилась площадь?
Comme vous le voyez, le centre de la cible se situe environ... Je dirais à dix mètres du tireur.
Итак, как вы видите, мишень находится примерно, скажем, в 35 футах от стрелка?
12, 15 mètres devraient le faire.
Футов 12-15, думаю, хватит.
- 15 mètres?
- 15 футов?
Il est bien coincé dedans au point de rupture environ 6 mètres plus bas.
Он там сильно зажат на глубине где-то около 20 футов.
50 mètres à l'est, la rue se termine par l'avenue Karlov.
В 50 ярдах к западу от вас, есть тупик на Карлов Авеню.
Je n'y toucherais pas avec une perche de 3 mètres.
Не, я к тебе с 10-футовым багром не подойду.
Ta porte n'est qu'à cinq mètres de la mienne.
От твоей комнаты до моей метров пять.
C'est une 50ène de mètres carrés, une centaines de bâtiments.
Это 50 кварталов, сотни зданий.
des murs de trois mètres bardés de fil barbelé, deux portails de sécurité, des vitres teintées pour limiter la visibilité, et pas de ligne téléphonique.
Оно окружено трёх-метровыми стенами с колючей проволокой с двумя воротами. Затемнённые окна для ограничения видимости и нет телефонной связи.
- La règle des six mètres, tu connais?
Ты слыхал о правиле двадцати одного фута? Вообще-то, да.
Placez ces lanternes sur la berge et les ponts, de manière à encercler la créature tous les 6 mètres d'intervalle.
Расставь эти фонари на берегу и мостах,... вокруг создания. С интервалами по 20 футов.
Ils sont piégés sur une île, 5 000 mètres carrés, pas de pitié cette fois.
Мы загоним их в ловушку на острове. 22.8 квадратных миль, никакой пощады на этот раз.
Distance du port 910 mètres.
До порта 900 метров.
L'endroit où l'on est sensé le mener par le pouvoir psychique... éclaté en morceaux, enterré sous 30 mètres de rocher.
Место, к которому мы должны были привести его нашим разумом... разорвано на куски, похоронено под 100 футами скалы.
Cette boîte, elle faisait peut-être six mètres sur deux?
Эта коробка, она была девять на четыре фута?
J'y suis retourné quelques mètres au-delà de l'emplacement des corps, il y avait la fille
Я возвратился туда, совсем близко от места, где лежали другие тела. Девушка была там.
Shawn Parks, homme blanc, 16 ans, trouvé abandonner à plus de 200 mètres du mur.
Шон Паркс, белый мужчина, 16 лет, был найден мёртвым в 200 метров от Стены.
Il y a 1000 mètres à parcourir, puis vous marcherez.
Это примерно тысяча метров параллельно взлетно0посадочной полосе.
Il s'avère que ta chambre fait 11 mètres carré de plus que la mienne, ce qui veut dire que je la veux.
Оказывается, твоя комната на 3 кв.м больше моей, а это значит, что хочу её.
45 mètres, mec du jingle.
50 ярдов, парень.
Le corps de la serveuse se trouvait à environ 3 mètres du grand panneau.
Официантку - в 4,5 метрах от главного указателя.
" Tu auras peut être à me faire interner une deuxième fois Spencer, parce que non seulement j'ai chevauché une mule sur un sentier minuscule avec une dénivellation verticale de plus de 300 mètres, mais j'ai payé pour ce privilège.
"Возможно, ты снова отправишь меня в психлечебницу, Спенсер, ведь я не только ехала на муле по узенькой тропинке с перепадами высоты в 300 метров, я ещё и заплатила за эту честь."
Il parcourt environ 900 mètres, - fait demi-tour et revient. - C'est trop tendu, mec.
Он проходит около сто ярдов, разворачивается и возвращается.
13 mètres et perte de l'essai. Oui, on se voyais.
Да, мы встречались.
Il y a, quoi, environ 300 mètres d'ici à la route.
Отсюда до дороги метров под 300.
Environ 6 mètres.
Примерно в 20-ти футах, плюс-минус.
Tu connais pas la règle des 6 mètres?
Ты когда-нибудь слышал про правила 21-го фута?
Moi, je suis bon sur 45 à 70 mètres.
Лично я хорош с 50-ти, 75-ти ярдов.
6 mètres, c'est comme être en plein devant la cible.
21 фут - это же как стоять прямо перед целью.
- Ils ont un mur de 25 mètres.
- Там есть 80-футовая стена.
On vient juste de trouver le transmetteur qui a tout détourné dans un rayon de 10 mètres.
Нашли один передатчик, который взломал все в радиусе 30 футов.
Il est sur le troisième banc, À 100 mètres.
Он на третьей лавке в ста метрах отсюда.
Genre quand il massacrait un mec à trois mètres de moi et que je me chiais dessus dans mon froc préféré parce que je pensais être le prochain? Est-ce que je lui ai demandé son CV?
То есть, когда порнушник того чувака бодал до смерти в 10 футах от меня, и пока у меня бурая тревога вовсю била в любимых штанах моих, из-за того, что я думал, я следующий, расспросил ли я его?
Là-bas, à 180 mètres ou plus.
- Там, примерно в двухстах метрах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]