Translate.vc / французский → русский / Name
Name перевод на русский
231 параллельный перевод
Floriana est prête à donner du plaisr dans sa vie au nom de la dépravation.
Флориана охотно внесет удовольствия в его жизнь in the name of depravation. (? )
Yes, his name was Bill
# Да, его зовут Билл
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
Diras-tu mon nom Ou passeras-tu ton chemin
# Call my name or walk on by #
Diras-tu mon nom?
# Will you call my name #
Hallowed Be Thy Name.
Да святится имя Твое,
What's his name?
Как его зовут?
- What's your name? - Reine.
- Как тебя зовут?
That's a pretty name.
Рена? Красивое имя.
What is your name?
Как вас зовут?
My name is Victor Meynard.
Меня зовут Виктор Мейнар...
J'essaie de te faire comprendre que son rôle dans The Name of the Rose n'est qu'un sursaut au milieu d'une carrière en chute libre.
Все что я пытаюсь сделать это помочь тебе понять что "Имя Розы" - это всего лишь всплеск на непрерывном пути вниз, по которому катятся все остальные.
Il pense être la star parce qu'il a sa tête sur une affiche.
Thinks he's such a bigshot'cause he's got his name on a poster.
# Everyone wants to drop your name
# Everyone wants to drop your name
Ce matin nous avons trouvé votre target- - La name- - de Olham sur cette liste.
Сегодня утром мы прочли в этом списке твою цель, имя Олама.
- # [Début] - They sometimes ask for me by name.
ќни иногда спрашивают обо мне по имени.
Et c'était l'époque du grand succès de Bon Jovi, "You Give Love a Bad Name."
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
"Dois faire imprimer invitations... et y inclure ton second prénom, c'est quoi?"
She telegraphed me : "Must order engraved invitations и включить в них твоё второе имя, какое оно? ... to include your middle name, what is it?" Я телеграфировал назад : " Моё второе имя :
J'ai répondu : "C'est Etrange."
Странный "I wired back :" My middle name is Strange. "
d'intelligence, de capacités, de personnalité, etc...
Two full days of testing проверки умственных способностей, тесты на исполнительность, тесты индивидуальности, вы назовёте их так. ... intelligence tests, achievement tests, personality tests, you name it.
Chaque jour, je vais travailler et donner mes cartes de visite... son nom inscrit dessus...
Every day I go to work handing out cards with her name on.
Well, not you by name. Sans vous nommer.
Не по имени, конечно.
- au No-Name Frog.
- В безымянной жабе.
If there be rags enough he will know her name
Если будет достаточно тряпья, он будет знать ее имя.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there Manage the talk until her name come round.
Но прогуливаясь вдоль сухого терновника, пока я не найду какого-то попрошайку, прячущегося от ветра, и там, смогу говорить, пока ее имя не появится.
- En voie de disparition, la corne est dite aphrodisiaque.
- Rino. - Republicans in Name Only ) считается афродизиаком.
- "Republicans In Name Only".
Это Республиканцы только по названию.
"You give love a bad name A bad name"
"Ты дала любви плохое имя. Плохое имя".
"Darling, you give love a bad name, bad name!"
"Милая, ты дала любви плохое имя, плохое имя!"
Je pense appeler mon mix le "On The Bathroom Floor" mix ou peut-être le "He Shouts His Own Name When He Comes" mix. ( Il crie son propre nom quand Il jouit )
Я назову свой ремикс "На туалетном полу", или "Кричу свое имя, когда кончаю".
# Where everybody knows your name #
# Где каждый знает твое имя #
- Épisodes 1 et 2 My Name is Inmate 28301-016
Меня зовут Заключённый № 28301-016
Précédemment dans "My Name is Earl".
В предыдущих сериях Меня зовут Эрл "Меня зовут Эрл"
That's all my past self has to his name.
Все что у меня прежнего есть за душой.
la récré est finie, depuis que j'ai six ans que je joue au soldat. Ces jours-là étaient "lyriques-moi-ci, lyriques-moi-ça" mais tout est plus cool maintenant maintenant le contenu coule - les mixtapes et tout - c'est quoi le nom de ton MC favori, j'lui écrirai pour lui donner l'air de...
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Quoi de Bobby's girlfriend s name?
Что Бобби имя подруги?
Janet Reno après un safari, ou le gros de "My Name is Earl"?
С Джанет Рино после сафари, или с толстяком из сериала "Меня зовут Эрл"
And all the tears you cried, that called my name And when you needed me...
♪ И все слёзы, тобой выплаканные, произносят моё имя ♪ И когда ты нуждалась во мне..
Oui, vous tenez.
No, my name is Yu!
Wouldn't try to bite when she calls your name
? Не пытаться укусить? ?
- C'est un nom peu courant.
What a distinctive name.
Should've been my name, Mr Cellophane
* Меня стоило назвать мистер Целлофан *
And I don t even know his last name
* Он спросил : "Эй, милашка где ты живешь" * * А затем я поняла о нет, что я делаю *
And then it turned into, "Oh, no, what have I done?" And I don t even know his last name
* Мы вышли из клуба, около 3 часов утра *
My name is Earl fait maintenant partie de la famille.
"Меня зовут Эрл" отныне часть семьи Миллер Голд.
Call your name two, three times in a row l'm hairy high and low
И произношу твоё имя несколько раз подряд.
Somebody told me that his name was Bill
# Давай, давай, шевелись # Кто-то сказал, что его зовут Билл
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
No name.
"Ноу нэйм" - "без названия".
Et vous tenez.
What's your name?