Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Nami

Nami перевод на русский

70 параллельный перевод
C'est Nami!
Это Нами.
Nami est revenue.
Нами вернулась.
Nami est de retour!
Нами вернулась.
On m'appelle "Gion Bayashi" Nami.
Меня зовут Нами "Гион Баяши".
Nami?
Нами?
Nami, t'es revenue pour encore me faire honte?
Нами, ты вернулась, чтобы снова меня опозорить?
Nami, va-t'en.
Просто уезжай, Нами.
T'as un plan fric, Nami?
Чем собираешься зарабатывать на жизнь, Нами?
Si c'est Miss Nami, ça sent pas bon.
Если мисс Нами сделала это, это не хорошо.
Nami, pourquoi m'ignores-tu en travaillant pour ton compte?
Нами, почему ты игнорируешь меня, своего босса, и работаешь сама по себе?
Nami, pourquoi ne viens-tu pas chez nous?
Нами, почему бы тебе не поселиться с нами?
Nami, t'es arrivée quand?
Нами, когда ты приехала?
Nami, ne fais pas le con.
Нами, не делай глупостей.
Compris, Nami?
Нами, ты поняла?
Tu sais comment Nami Matsushima peut être.
Разве ты уже забыла, какой страшной может быть Нами Мацусима?
- Nami Akioka.
— Нами Акиока.
Elle s'appelle Nami Akioka.
Её зовут Нами Акиока.
NAMI MISAKI and AYAKO OHTA
NAMI MISAKI and AYAKO OHTA
Nami s'est déguisée en femme de ménage.
Чувства которые были у нас, в самом начале пути Надеюсь никогда не покинут нас.
Nami, pourquoi t'es la?
Пожалуйста, молю вас.
Nami, pompe aspirante. Oui.
Пробивает любую защиту врага.
Je n'ai pas de fiancé, Nami!
Не говори так, Нами!
Vous êtes Nami?
Ты Нами, да?
Le père de Nami.
Отец Нами.
C'est toi, Nami?
Это ты, Нами?
– Nami, ne bouge pas.
Нами, стой смирно.
C'est pour ça que tu as osé faire cette saloperie devant Nami.
Поэтому ты затеяла это дерьмо на глазах у Нами?
Elle va te gêner toute ta vie, et être une épine dans le pied de Nami et des jumeaux.
Она будет помехой для тебя всю твою жизнь, И будет шипом для Нами и близнецов.
Nami m'a dit... qu'elle a vu sa grand-mère me pousser du deuxième étage.
Нами сказала... что видела как её бабушка толкнула меня с лестницы.
Leur fille, Nami...
Их дочь Нами...
Nami, comment ça va?
Нами, как ты?
Nami. Merci pour tout.
Нами, спасибо за всё.
Hé, Nami!
Эй, Нами!
L'Ile Nami serait bien aussi.
Или на остров Нами.
Ils appellent ça un e-nami.
Они называют это "доку-падом".
Nami! T'as une idée? L'aiguille qui pointait dans la direction des cendres volcaniques a commencé à tourner étrangement.
Что-то случилось? И странно дергается.
Disparaissez devant la beauté de Nami. Cerisiers merdiques.
робо-сакура.
nous devons éviter à tout prix l'île vers laquelle l'aiguille pointait. Nami... Il y a quelqu'un à qui nous ne devons absolument pas montrer ça.
нам надо избежать этого странного острова любой ценой. что кое-кто не должен узнать об этом.
Comment as-tu oser faire ça à Nami?
Как ты посмела тронуть Нами.
Qu'est-ce que t'as fait à Nami et Chopper?
Что ты сделала с Нами и Чоппером?
Ca veut dire que je pourrais suivre attentivement le développement du corps de Nami?
Я ведь смогу провести вместе с Нами-сан... Драгоценные дни ее юности?
Nami nous a vendu!
что ты творишь.
Bordel Nami! Tu nous as eu aussi!
нас-то зачем вместе с ними поджаривать?
Je préfère la Nami sexy!
Взрослая сексуальная Нами-сан мне нравится больше!
Nami.
Нами-сан?
Nami.
Нами.
C'est Nami. Elle t'a tout dit.
Нами рассказала.
Nami, comment t'as pu faire ça?
Как ты могла это сделать?
Nami!
Нами!
Nami...
Нами...
Je ne sais même pas si Nami-san et Robin-chan vont bien.
Неплохо..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]