Translate.vc / французский → русский / Natalie
Natalie перевод на русский
1,293 параллельный перевод
" Il paraît que Natalie est au Rwanda.
" Они сказали мне, что Натали в Руанде.
En allant voir Natalie, vous essayiez d'amener cette crise à son pic.
Отправившись к Натали, вы пытались обострить этот кризис.
Natalie le pense.
Натали так тоже думает.
Et Natalie...
Теперь вы говорите про Натали...
- Enchanté, Natalie.
- Приятно познакомиться, Натали.
Elle m'a dit que Natalie allait repartir au Rwanda.
Она сказала, что Натали улетает назад в Руанду.
Le vol de Natalie a été annulé.
Что рейс Натали отменили.
J'ai dit au revoir à Natalie.
Я поцеловал Натали на прощание.
Combien de temps Natalie est-elle restée à New York?
А ваша дочь как долго была в Нью-Йорке?
Ensuite... Natalie est arrivée.
Потом приехала Натали.
Vous avez mangé avec Natalie et lui avez dit au revoir, elles sont parties et vous avez finalement retrouvé... votre intimité.
И вы в последний раз поели вместе с Натали, распрощались с ней, они уехали, и вы, наконец, остались один на один с самим собой.
Pour tenir le coup jusqu'au départ de Natalie.
Продержаться, пока Натали не уедет.
J'ai dit à Connie de ne pas laisser Natalie aller à l'aéroport en taxi.
Я сказал Конни, чтобы она не позволяла Натали заказывать машину до аэропорта.
Je voulais que Natalie parte, le plus loin possible.
Я хотел, чтобы Натали уже летела, как можно дальше от этого всего.
Natalie est dehors.
За дверью Натали.
Merci, Natalie.
Спасибо, Натали.
Natalie m'ont emmené déjeuner.
Натали забирали меня на ланч.
Je ne voulais pas que Natalie le sache.
И я не хотел, чтобы Натали знала.
Natalie a dit une chose semblable.
Натали сказала что-то типа этого.
Pas vous, mais quand j'ai parlé à Natalie à l'hôpital...
Вы - нет, но когда я говорил с Натали в больнице...
Connie et Natalie sont venues m'emmener à la baie.
Конни и Натали забрали меня. Мы сразу направились к заливу.
Connie et Natalie, elles étaient si... timides avec moi.
Конни и Натали... Они были так... осторожны со мной.
Natalie m'espionnait depuis la fenêtre de la chambre à coucher.
а там была Натали, шпионила за мной из своего окна в спальне.
Qu'avez-vous fait quand vous avez vu Natalie... vous surveiller?
И что вы сделали, когда увидели, как Натали приглядывает за вами?
Natalie en a fini avec vous.
Натали прекратила отношения с вами.
Natalie, c'est la cadette.
Натали - она моя младшая.
Natalie, c'est ça?
Натали, верно?
Mais Natalie voulait être ici.
Но Натали хотела быть здесь.
Mais... j'ai parlé à Natalie et je le voyais dans ses yeux.
Но... Я говорил с Натали и я мог видеть это в ее глазах.
C'est donc votre idée? Natalie?
И каков результат "теста на моргание"
Mais... j'ai peur que ces articles compromettent Natalie.
Но я обеспокоен тем, что эти статьи могут подвернуть Натали опасности.
C'est à ce moment-là que Natalie aurait dit :
В такой момент Натали обычно говорила :
En ce moment, Natalie est aussi à l'autre bout du monde.
Ну, Натали также в другой части света.
Vous avez parlé de disparition, tout comme quand vous évoquiez vos craintes au sujet de Natalie.
Вы сказали, что он исчез. Это тоже слово, которое вы использовали, говоря о вашем страхе того, что может произойти с Натали.
En fait, je pense que c'est antérieur à Bob et Natalie.
На самом деле я думаю, это предшествует Бобу и Натали.
Et ça fait 10 000 et 2 Maniacs, car j'ai des tickets pour Natalie Merchant... *
Приготовься стать 10,002 маньячкой, т.к. я пробил нам 2 билета на Натали Мечант. ( участница группы 10,000 Маньяков )
{ \ pos ( 192,210 ) } Salut, Natalie.
Натали, привет.
Natalie, Carla, je vous présente Jake.
Я извиняюсь. Натали, Карла, это Джейк.
- Doug, Andrea, Natalie et...
- Это Даг, Андрэа, - Привет.
Aimerais-tu avoir - Tigerlily de Natalie Merchant?
Тебе нужен альбом "Tigerlily" Натали Мершант?
Vous connaissez Natalie?
А Натали вы знаете.
Bonjour, Natalie.
Привет, Натали.
Son fils est à la chorale avec Natalie.
Его сын в одном хоре с Натали.
Et assure-toi que Natalie s'entraîne à la maison.
Проследи, чтобы Натка дома занималась.
Oui, Natalie a ses répétitions et aprés je vais travailler.
Поздно. У Наты прослушивание, потом работа.
Natalie Braginsky, s'il vous plaît.
- Все. Натали Брагинский, прошу.
Natalie, ici ta sœur...
Нэтели, это сестра твоя.
- Natalie.
- Натали.
Avec Connie, Natalie, les garçons, mais surtout... avec vous-même.
Я знаю, что вы можете достигнуть нового способа существования... с Конни, с Натали и с сыновьями, но самое главной... с самим собой.
Natalie?
Натали?
- J'ai appelé Natalie Wright, elle a été attaquée il y a 2 semaines.
Что? Я позвонила Натали Райт, женщине, на которую напали 2 недели назад.