Translate.vc / французский → русский / Navid
Navid перевод на русский
154 параллельный перевод
Navid, camionnette blanche aussi.
Нэвид, также в белый фургон.
Je suis Navid.
Я Навид.
- Navid, toi aussi?
Навид, вы тоже?
Par contre, toi et Ethan allez devoir rater les matchs contre les "Palissades", et Navid va devoir nettoyer les poubelles.
Вы с Итаном не будете участвовать в игре с ними, и Навиду придется подобрать весь этот мусор.
Navid, Je respecte ta persévérance, vraiment, mais je t'ai dit pas de commentaire, et je le pensais.
Навид, я уважаю твою настойчивость, правда. Но я сказал без комментариев, и я серьезно.
Salut, la première moitié du visage de Navid.
Привет, половина головы Навида.
Elle est mignonne, Navid.
Она красавица, Навид.
Navid, Pourquoi tu ne m'a pas dit que tu jouais de la batterie? Ou du doumbek?
Итак, Навид, почему ты не говорил мне, что играешь на барабанах, или на даумбеке?
Je t'apprécie, Navid.
Ты мне нравишься, Навид, понимаешь?
Et le père de Navid nous montre le nouveau Bond.
И отец Навида показывает новый фильм про Бонда. Да ладно вам...
Et Navid.
И Навида.
Silver, Navid est là.
Сильвер, Навид здесь.
Écoute, je vais vous laisser les mecs entre vous pendant que je vais lancer sur mon blog que Navid a besoin d'une toute nouvelle chandelle.
Да, слушайте, я позволю вам, ребята, в этом разобраться, пока я пойду, напишу в блоге про колесо Навида.
Navid pourquoi t'irais pas parler à une de ces filles?
Навид, почему бы тебе ни поговорить с одной из этих девушек?
Navid?
Навид?
Mike, tu seras avec Navid.
Майк, ты будешь в паре с Навидом.
Vous êtes gays et Navid est celui qui ramène l'argent à la maison.
Вы - однополая пара, и Навид - кормилец семьи.
Je suis le Professeur Navid. C'est ma maison.
Меня зовут профессор Невиль, это мой дом.
Navid.
Навид.
Il n'y a pas d'autre Navid derrière toi, si?
Ну, за тобой нет никаких Навидов, так ведь, дорогуша?
Elle n'est plus sous ma responsabilité Navid.
Она не всегда должна полагаться на меня, Навид.
J'ai dit à Navid que je viendrai.
Нет, все в порядке... Я сказала Навиду, что приду.
Navid, que prend ta copine?
Йоу, Навид, где твоя герл-френд?
Mon Dieu, Navid, arrête.
О, господи, Навид, прекрати.
Navid, arrête, il n'en vaut pas la peine.
Навид, остановись, он того не стоит.
- Navid, je ne te demande rien.
Навид, я, вообще-то, тебя ни о чем не прошу. Хорошо.
- Navid a un livre.
- Эм, ну, у Навида есть книга.
- Navid, tu connais Christina?
- Нет. - Навид, ты знаком с Кристиной?
Je te présente Navid et Dixon.
Я хочу познакомить тебя с Навидом и Диксоном.
Navid m'a dit que tout le monde sortait.
Навид написал, что все тусуются здесь.
Y a Dixon, Navid, Adrianna, Naomi, Annie.
Диксон, Навид, Адрианна, Наоми, Энни.
Je suis sur que Navid adore ça.
Ну, я уверена, Навиду это очень нравится.
Navid?
Навид? !
- Navid, quoi de neuf?
- Эй, Навид, как дела?
Navid. Navid, Navid.
Навид.
Hé, Navid, Navid.
Привет, Навид.
Teddy, voici Navid, mon petit ami. Salut.
Тедди, это мой парень Навид.
Navid, voici Teddy.
- Привет.
Navid.
Есть выбор.
Navid, c'est vraiment dur pour moi.
Вид, это, правда, очень сложно для меня.
Alors je serai Navid Padesexe.
Хорошо. Ладно.
Navid, tu peux pas faire ça.
Ладно, Навид, ты не можешь сделать это.
Tu dois comprendre que c'est très important pour Navid.
Ты должен понять, это очень важно для Навида.
Le bébé était de Navid?
Ребенок был Навида?
Merci, Navid.
- Спасибо, Навид.
Qu'est-ce qui se passe si je veux... aller plus loin, trouver la véracité journalistique, mais que c'est coupé par Navid?
А что если я, как вы говорите, копаю глубже, нахожу правду и бла-бла-бла, но Навид вырезает всё это?
Navid passe nous prendre.
Навид меня подбросит.
Navid. Dixon.
Диксон.
- Navid.
Навид.
C'est une droguée, Navid.
Она наркоша, Навид.
- Navid, content de te rencontrer.
- Навид, это Тедди.