Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Near

Near перевод на русский

61 параллельный перевод
Le successeur de L? Parmi ces enfants, un garçon, Near, s'est particulièrement distingué.
Его единственное предназначение - поиск и воспитание одаренных детей как преемников L.
Quant à Mello, le garçon dont N nous a parlé, il était toujours quasiment au niveau de Near.
Среди них был один, который называл себя "Ниар". Ниар... он
Near est le successeur de L... Ça ne fait aucun doute. Ce fameux N qui dirige le SPK, c'est lui.
Также был M, называемый Мелло, который уступал только Ниару.
Ici Near. L?
позовите L.
Near, ici Aizawa. Qu'y a-t-il? Quand L et Mlle Takada se rencontrent, enregistrez-vous tout ce qui se passe avec des caméras et des micros?
когда L встречается с Такадой?
- Near?
Ниа?
Near, sois un peu sérieux!
будь серьёзней.
It feels like he s near me.
Кажется, что он со мною рядом.
Near ( Proche ). C'est un joli nom.
"Ниар" отличное имя.
Sois heureux, Near.
Найди своё счастье, "Ниар".
Not anywhere no Near the way we do
И будешь теперь ты вовеки счастлива.
~ Someone's coming near ~
Значит кто-то близко.
Damn near cried when i got that phone call
Если я начну говорить, придётся рассказать всё
" Past the near meadows, over the still stream
Уходит вдаль над лугом за ручей,
When l'm near to you
( Когда я рядом с тобой )
Welcome all whos far and near
* Fahoo fores, dahoo dores *
In the night are you near me?
* Близко * * Папа, ты рядом со мной?
Near me
Обволакивает меня
Il te faut le Near North.
Тебе надо на Север.
On suppose que ses serviteurs faisaient pousser une souche belge dans les jardins de Versailles.
Supposedly, his servants grew an imported Belgian strain near the, um, the gardens, uh, at Versailles.
Donc personne veut de fonds de couverture à moins d'être le dernier échelon.
And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung.
Et profitez de votre dernier mois à pomper mon fric de mes veines comme une sangsue attachée à ma jambe dans, euh l'étang aux grosses sangsues, près de, euh...
Это последний месяц когда вы сосете деньги из моих жил как пиявки которые присосались к ноге Big-Big Mooch Swamp, near, um... ( sighs )
Je suis, je suis presque mort.
I-I am, I am just, I am very near death.
On devrait immortaliser le souvenir de notre victoire sur cette presque-mort et l'utiliser pour notre site.
We should capture this near-death victory moment as our website picture.
Ce qui a causé l'abrasion a aussi ébréché une partie de l'os en haut de la blessure.
Whatever caused the abrasion, also appears to have chipped off a portion of bone near the top of the wound.
Cependant ils n'ont pas de pistes, il y a eu quelques cambriolages dans le quartier de Near North où il vivait.
Пока они не нашли связи, но имеется несколько краж со взломом в области района Near Norh, где он жил.
♪ Gather near to us ♪
* Собираются с нами *
♪ when loved ones are near
♪ Когда близкие рядом ♪
Broadway, here I come and the last thing I hear as the impact grows near is it a scream or a cheer?
Бродвей, вот и я И последнее, что я слышу Пока приближается падение
Outside of this room there is a cold war but you d never know it in here there s just no defense, the heat s too intense and, oh, how it rises whenever you re near
За пределами этой комнаты холодная война но здесь ни слова об этом здесь нет месту оправданиям, напряжение лишь растет когда ты рядом
Dans l'East River, les habitants manifestent contre la construction d'une tour près d'un terrain de football, et les syndicalistes manifestent contre la nouvelle direction de la Corporation des Charpentiers.
On the East River, residents are protesting the building of a high-rise near a soccer field, and union members are protesting the United Brotherhood of Carpenters'new leadership.
♪ Streets wet from rain near the park
" по мокрым улицам вдоль парка.
♪ Just to be near you ♪
♪ Быть рядом с тобой ♪
Oui, une fille qui vit pas loin, elle s'appelle Rihanna.
Yeah, a girl who lives near me and is named Rihanna.
Ça pourrait, j'ai deux signatures thermiques sous le pont, deux de plus près de la proue... nous devrions les prendre sur le flanc par là.
It could be, I've got two heat signatures below deck, two more near the bow... we should flank through there.
Je l'ai recouvert de plastique à côté de la scène de crime.
I recovered it in a trash can near the crime scene.
On a un assassin lâché dehors, et on n'est pas prêt de l'attraper.
We got a murderer running around loose, and we're nowhere near bagging him.
j'ai pris sa course, à MacDougal, Près de New york.
She hailed me down on MacDougal, near NYU.
Je suis allé dans la pièce où il garde le coffre.
I went into the room near the kitchen... where he keeps his safe.
Je crois qu'il est plus près d'eux que d'autres part ailleurs.
I believe he'd still rather be near them than anywhere else.
Proche de son frère.
Near his brother.
La recherche dans les bois prés de la maison d'enfance d'Orton est un fiasco.
Search of the woods near Orton's childhood home was a bust.
La police d'état est toujours en train de draguer la rivière près de l'endroit où Orton a abandonné la voiture.
Well, state police are still dragging the river near the spot where Orton abandoned the car.
♪ I grab one that s near
♪ Я хватаю его живо. ♪
Je doute que vous croyiez ce que dit Randall.
And I don't believe you have near that kind of faith in our friend Randall here.
Les particules animales, comme tout ce qu'on a trouvé, suggèrent que Starkel ait pu être tué dans un parking près d'une ferme.
The animal particles, as well as everything else we found, suggest that Starkel could have been killed in a parking lot near a farm.
Ces deux-là n'habitent pas à proximité l'un de l'autre.
Now, these two don't live anywhere near each other.
Ne m'approche plus jamais, car la prochaine fois, Ces messieurs ne seront pas aussi gentils, et moi non plus.
Don't come near me or my family ever again, because the next time, these gentlemen will not be as nice, and nor will I.
Dans ce cas, il est probable que Mello ait essayé de devancer Near et ait tout fait pour récupérer le cahier.
- N, глава СПК.
C'est comme tu voudras, Near!
Ниа.
Elle devait être loin de l'action.
Wasn't supposed to be anywhere near combat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]