Translate.vc / французский → русский / Nearly
Nearly перевод на русский
36 параллельный перевод
But my old man, is nearly all right
# Но мой старик прав
C'est que ce n'est pas lui qui t'a presque anéanti
# It wasn't him that nearly killed you
* Then nearly 14 billion years ago expansion started...
* А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
.
♪ And the trials of life nearly done ♪
♪
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
А потом, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Тогда почти 14 миллиардов лет назад началось ее расширение...
"His brain was so loaded It nearly - Exploded"
... его разум был столь загружен что почти готов был взорваться...
J'ai du bœuf d'hier, un steak d'avant hier, quelques bagels semi-mous, et, genre, 8 litres de mayo presque périmée.
I got day-old chuck, two-day-old sirloin, couple of partially soft bagels, and, like, two gallons of nearly expired mayo.
La dernière fois, vous avez presque eu votre tête arrachée.
Last time, you nearly got your head blown off.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
♪ И вдруг, примерно 14 миллиардов лет назад она расширяться начала... И вот... ♪
OK, Passeport Canada trouve près de 100 livrets manquants.
OK, Passport Canada reports nearly 100 books missing.
♪ Presque tout ce qu'une femme peux possiblement faire?
♪ Nearly everything that a woman possibly can?
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
? Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Tu es kidnappé et presque brûlé à mort lors de feux de joie.
You're kidnapped and nearly burnt to death at a fireworks party.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
La prochaine fois que tu viens à ma rescousse essaie d'éviter de presque me tuer!
Ну, в следующий раз ты придешь мне на помощь, perhaps you could avoid nearly bloody killing me!
♪ Yeah, yeah ♪ ♪ Didn't I give you nearly everything ♪
* Разве я не завала тебе всё, *
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
♪ А потом, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
C'est quasi impossible d'affiner la zone de chasse du tueur.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
♪ Ensuite, il ya près de 14000000000 années d'expansion a commencé...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Cette guerre est loin d'être finie.
This war isn't nearly over.
C'est presque la fin du match.
Kick off's nearly here.
♪ I nearly do ♪
Я почти заплакала