Translate.vc / французский → русский / Nero
Nero перевод на русский
280 параллельный перевод
C'est Nero Wolfe que tu préfères.
Тебе он тоже нравится, дорогой.
Je suis le Dr Nero, votre conseiller d'orientation.
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант.
Voici le Lion! Conduit par Ray "Nero the Hero" Lonigan.
И вот наконец лев на колёсах знаменитейший известнейший наш Рэй "Неро Герой" Ладдиган.
Il n'a jamais fini la course mais ses trois victoires régionales et son bolide flambant neuf montrent que Nero ne plaisante pas.
Никогда не финишировал в этой гонке, но в этом сезоне у него уже три победы. И амбиции этого новичка ощущаются даже здесь.
Il fonce vers l'ouest suivi par Nero qui espère ramasser les restes.
"Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении.
Chers concitoyens, l'exécution de l'assassin appelé Nero the Hero représente le premier coup porté par le peuple contre le régime corrompu de monsieur le Président.
Внимание граждане Америки. Казнь варвара "Неро Героя" была первым ударом по коварной и коррумпированной системе мистера президента.
le gouvernement préfère qu'on ne parle pas de Nero.
Правительство не хочет, чтобы обсуждалось происшествие с "Неро", понятно?
C'est les Français qui ont tué Nero et Mathilda.
Президент сказал, что это французы убили "Неро" и Матильду.
C'est "Little Nero's".
- Я привез вашу пиццу.
Lenny Nero. On a parlé au téléphone.
Мы говорили по телефону.
- Nero.
- Стриклэнд.
Leonard Nero, B.L.S. Transports et Sécurité.
Леонард Неро. Вы заказывали лимузин с охраной.
Bel exploit, Lenny Nero.
Ты удивительное существо, Лэнни.
Alyssa Nero est connue pour bloquer les productions des heures et des heures.
Алисия Неро славится тем, что из-за нее съемочный процесс останавливается на целые часы.
Nero adorait le bon poison.
Давайте я расскажу вам о так называемых "званых обедах". Нерон очень любил яд.
- Je parlerai pour le capitaine Nero.
— Я буду говорить за капитана Нерона.
Capitaine Nero! Vous êtes demandé sur la passerelle, monsieur.
Капитан Нерон, сэр, вас ждут на Мостике.
Prod Nero.
Прод Нерон.
Je m'appelle Nero.
Я Нерон.
Je l'ai donc désigné comme un otage du criminel de guerre nommé Nero.
Поэтому я классифицировал его как заложника в плену у военного преступника Нерона.
Nero, qui a détruit ma planète mère et la plupart de ses six milliards d'habitants.
Нерон уничтожил мою планету и большую часть ее 6-миллиардного населения.
Nero se dirige vers la Terre?
Вы уверены, что Нерон летит к Земле?
Le vaisseau de Nero devrait sortir de la distorsion pour ça.
Чтобы мы могли их догнать, кораблю Нерона нужно выйти из варпа.
Vous pensez que Nero sait ce qui va se produire.
Ты полагаешь, что Нерону известно, как будут разворачиваться события.
Au contraire, la présence de Nero a altéré l'histoire, avec l'attaque de l'U.S.S. Kelvin et celle d'aujourd'hui, ce qui a créé une nouvelle chaîne d'incidents qui ne peuvent être anticipés par personne.
Однако уже само его присутствие изменило ход истории, начиная с нападения на "U. S. S. Кельвин" и заканчивая сегодняшними событиями, вследствие чего возникла цепь происшествий, которые не в состоянии предсказать ни одна из сторон.
Nero se rapproche de sa cible à chaque instant.
Каждая потерянная секунда приближает Нерона к очередной цели.
- au lieu de poursuivre Nero!
— вместо того чтобы догнать Нерона!
Par Nero.
Это сделал Нерон.
Il s'appelait Nero, le dernier de l'empire romulien.
Он назвал себя Нероном, последним представителем
Nero y est allé avant moi.
Нерон прошел через нее первым.
Nero et son équipage ont attendu mon arrivée pendant 25 ans.
Следующие 25 лет Нерон и его экипаж ожидали моего прибытия.
Mais ce qui a duré des années pour Nero n'a duré que quelques secondes pour moi.
Нерон ждал годы, а я летел всего несколько секунд.
Nero m'attendait.
Нерон ждал меня.
Pour arrêter Nero, tu dois prendre les commandes du vaisseau.
Чтобы остановить Нерона, ты должен сам принять командование кораблем.
D'après la trajectoire du Narada depuis Vulcain, je prévois que Nero dépassera Saturne.
Вычислив курс "Нарады" от Вулкана, я определил, что Нерон пролетит мимо Сатурна.
Si M. Scott peut atteindre le facteur de distorsion 4, et si on sort de la distorsion derrière une des lunes de Saturne, comme Titan, la distorsion magnétique des anneaux de la planète nous rendra invisibles aux capteurs de Nero.
Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона.
Capitaine Nero.
Капитан Нерон.
Je m'appelle Nero Tanaka.
Меня зовут Танака Неро.
- Nero, à droite!
заходи справа!
Allez, Nelly, Nella, Nero. Au travail!
принимайтесь за работу.
Eddie Nero veut qu'on parle.
Эдди Ниро хотел бы поболтать с тобой.
Merde. Eddie Nero.
Shit, shit, shit, Eddie Niro.
Et Eddie Nero?
А что насчет Эдди Нэро?
- Et Eddie Nero?
- А что Эдди Ниро?
Eddie putain de Nero.
Эдди-ебать его в рот-Ниро
Hé, c'est pas Eddie Nero?
Эй, это же Эдди Ниро?
C'est Eddie Nero.
Это Эдди Ниро.
Bon Dieu, Nero.
Боже правый, Ниро.
- Ils ont tué Nero.
Они убили "Неро".
M. Nero.
Извините, мистер Неро.
- Eddie Nero.
- Почему?