Translate.vc / французский → русский / Nestlé
Nestlé перевод на русский
23 параллельный перевод
Le chocolat de Nestlé est intersidéral.
Нестле Куик - это неземной вкус настоящего шоколада!
Ovomaltine, Hershey's, Nestlé...
- Овалтин, Херши, Нестле... - Заткнись, заткнись.
P.-S. : iI bosse pas pour nestlé?
А он не работает на Нестли?
Ma grand-mère a eu la recette de sa grand-mère, Nestlé Tollhouse.
Бабушка говорила он достался ей от её бабушки, Нестле Тулуз.
Nestlé Tollhouse?
Нестле Толл Хауз?
Par exemple, quand Nestlé s'oppose à un syndicat paysan africain, c'est comme si Mike Tyson, Ie champion du monde de boxe, était envoyé sur le ring contre un Bengali au chômage qui meurt de faim.
Например, когда "Nestle" противостоит "Африканскому союзу фермеров", это тоже самое, если бы Майка Тайсона ( чемпиона мира по боксу ) отправили на ринг против голодающих и безработных бенгальцев.
La plus grande entreprise agro-alimentaire, celle qui emploie presque 300 OOO personnes, qui est active sur les cinq continents et qui contrôle 8000 marques, est Nestlé.
Самая крупная продовольственная компания, в которой работает почти 300 000 человек, которая активна на пяти континентах и? Глава "Nestle" подчиняется внутренней логике корпорации, которая, снижает издержки и максимизирует прибыль. контролирует 8 000 брэндов - это "Nestle".
Depuis maintenant sept ans, je suis responsable du groupe Nestlé, le plus grand groupe alimentaire mondial.
Штаб-квартира "Nestle" / Веве на Женевском озере В течение семи лет, я несу ответственность за крупнейшего по величине производителя продуктов питания - "Nestle".
Hershey's, Nestlé, ATT, Southwestern Bell
"МакДоннелл Дуглас", "Херши", "Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Antonio, Nestlé Crunch avec riz soufflé enlevé.
Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса.
Grâce à une forme poussée de psychanalyse, ils ont su aider des sociétés comme Hallmark, Nestlé et Fébrèze à mieux comprendre la personnalité de leur marque.
Не знаю... Брэнд "неудачливый писатель-алкоголик". Сойдет?
( choco au raisin de Nestlé )
О, конфетки Рейзинетс?
Tu salues le drapeau Nestlé quand on va chez eux.
Ты просишь флажок в каждом кафе, в которое мы заходим.
Nestlé, ils ne veulent même pas en entendre parler.
В "Несле" слышать ничего не хотят.
Une fois qu'ils vont voir les Miss, avec des articles partout, ils vont rappliquer comme des mouches, Nestlé, les sponsors et Suisse Tourisme.
Когда девушки приедут, когда во всех газетах о них начнут писать, все спонсоры сами к нам прибегут.
Tu as fait ta part. Maintenant file à l'intérieur et ouvre 3 autres boîtes de crème Nestlé.
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок "Нестле".
Toujours entrain de grimper les échelons chez Nestlé à Toronto?
Все еще продвигается по карьерной лестнице Нестле в Торонто?
Lait Nestle, nurse anglaise, vacances a la neige, dans le Midi, latin, anglais, cheval...
Молоко "Нестле", английская нянька, горы, море, латынь, конный спорт...
Mon nom est Peter Brabeck et je suis né à Villach en Carinthie.
Питер Брэбик / Главный директор "Nestle" Меня зовут Питер Брэбик и я родился в Филлах в Каринтии.
Nestlé, Rolex, Swatch, et j'en passe.
"Несле", "Ролекс", "Сватч" и т.д.
Corinne a la meme formation que vous, elle a travaille quelques mois chez Nestle, a l'international, et vient de terminer un stage a la communication, ou elle a fait des merveilles.
У Корины такой же диплом, как у вас. Она несколько месяцев работала в международном отделе "Нестле", а затем стажировалась в нашем пиар-отделе и блестяще себя зарекомендовала.
Ma belle-fille travaille à Nestle.
Моя невестка работает в Нестле.
Il y a un bed breakfast appelé The Nestle Inn.
Там есть мотель под названием Нестле Инн.