Translate.vc / французский → русский / Nike
Nike перевод на русский
124 параллельный перевод
La Air Alpha Force, par Nike.
Новая модель - Эйр альфа Форс от Найк.
- "Nike"?
. "Nikе"?
Il porte des Nike!
- ќн носит Ќайк.
Ils ne m'ont pas fait de câlin chez Nike.
И "Найк" меня не любит.
Je vais appeler Nike, demander à Rodman de teindre ses cheveux.
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
Organiser réunion avec Nike, section femmes.
"Назначить встречу в" Найк "Женский отдел."
Nike fait son marché.
"Найк" ищут.
Nike, c'est du costaud, du women power.
"Найк" - сила женщины. Без компромиссов. Последнее слово.
"Nike, pas de jeux..." - "Rien que du sport."
"Найк" - никакой игры... - Только спорт.
Il ne s'agit pas d'hier soir, mais de la réunion avec Nike.
Это не связано с прошлым вечером. Я о встречи с людьми из "Найк".
Ceux de Nike sont là.
Только что представители "Найка" вышли из лифта.
C'était Nike. On a le contrat.
Они должны сообщить, что мы выиграли конкурс.
Elle a accepté. Nike te veut.
Кроме того, в "Найке" хотят именно тебя.
Nike a acheté une idée. C'était même pas la mienne!
Дэн, "Найк" купил идею, а она не была моей!
c'est qu'on a obtenu le contrat Nike... et qu'il y a un poste vacant dans l'équipe.
Мы подписали контракт с "Найком", и у нас появилась вакансия.
Oui, Frank. Mais les magasins Nike et NBA nous font concurrence.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
S'il est si étrange, pourquoi il porte des Nike?
Если он такой таинственный, почему он носит Найк?
Tu leurs donnes un Big Mac et une paire de Nike... et ils sont contents.
Ты даешь им Большого Мака и пару Найк... и они счастливы.
Avec du plâtre. Celles prélevées dans le champ cette nuit-là correspondent à des Nike.
Они сделали эти пластиковые отпечатки и это один из тех, что оставил тот, кто убежал с поля той ночью, Найки 9112.
- Un extraterrestre en Nike?
Слышал когда-нибудь о пришельце в Найках?
Le rendez-vous est devant le centre de loisir Jhon Nike, à 9h demain matin.
Если вы хотите присоединиться к этой военной операции, одевайте свой камуфляж и бойцовские ботинки. Встретимся у детского центра Джона Найка завтра в 9 утра.
Génial, c'est des vraies Nike?
Вау, это "Найк"? .. Настоящие?
Il porte un gros sac noir Nike.
Он должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike.
Le type a un gros sac Nike noir, avec des roulettes.
Парень должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike на колёсиках.
Dave Keckler veut des baskets Nike.
- "Дэйв Кеклер - кроссовки". Понятно.
Alors j'ai pris des Nike.
И купил ему Найк.
Tiens, des Nike. Essaie-les.
Вот тебе Найк.
C'est des "Nice", pas des Nike.
Найк, говоришь? Это не Найк, а "Найс".
Nice ou Nike. On s'en fout!
Найс, Найк, какая разница?
Tu crois qu'il avait aussi des Nike?
Да, было бы также смешно, если бы он был одет в Nike
On peut parler du contrat Nike... et tu l'auras de retour à la maison avant qu'elle ne tourne en citrouille.
Ты успеешь привезти дочь домой, прежде чем она превратиться в тыкву.
Ou j'achète chaussures Nike?
Где я купить кроссовки Найк?
Nike.
Ника.
Nike, nous avons besoin de notre contact au sein de l'ESWAT.
Ника. Нам нужен свой человек внутри ESWAT.
- C'est pour Mary de chez Nike.
- Это для Мери из Найк.
Quand tu seras avec Nike, tu vas te rappeler que ma pointure, c'est six et demi?
Будешь подписывать контракт с "Найк", не забудь мой размер 24,5.
Les japonais tueraient pour des vieilles Nike.
За старьё от фирмы "Найк" японцы убивают.
Je m'appelle Nicole Pawelski, mais on m'appelle Nike.
Я - Николь Павельски, но все зовут меня Ника.
C'est chouette ici, avec toi, Nike.
Как хорошо тут с тобой, Ника.
On a discuté sur le balcon, Nike et moi, on n'a pas vu le temps passer.
Мы с Никой вчера заболтались на балконе.
Nike, ouvre!
Ника, открой!
- Bonne nuit, Nike.
- Спокойной ночи, Ника.
Nike s'occupe de toi?
- Ника о тебе заботится?
Viens voir, Nike! - Quoi?
- Ника, подойди, пожалуйста.
Nike, c'est ma copine.
В конце концов, Ника - моя подруга.
Et moi Nike.
А я - Ника.
Tu es exactement ce qu'il me faut, Nike.
Ты - именно то, что мне нужно.
Nike, c'est tellement bien.
Ника, с тобой так хорошо.
Bonjour, Nike.
Привет, Ника.
Pas toi, Nike!
- Но не ты!
Nike.
"Найк".