Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Niles

Niles перевод на русский

120 параллельный перевод
C'est Niles, l'avocat.
Это Найлз, адвокат.
Je n'ai pas d'amie, Niles.
У меня нет девушек, Найлз.
Niles.
Найлз.
Etonné, M. Niles?
Удивлены, Mр. Найлз?
Recule un peu, Niles. Il y a trop de boutons devant toi.
Назад - тут полно кнопок.
Niles, j'ai tué un flic.
Я убил копа.
Docteur, Cet argent provient du coffre d'Arthur Niles, l'avocat que Rome a tué hier.
Доктор, эти деньги из сейфа Найлза. Адвокат, убитый вчера Мартином.
Pourquoi aurait-il tué Niles?
Найлз поплатился жизнью из-за этого.
A cause de Niles?
Из-за Найлза?
Pas que je sache. À part ce Niles.
Ни одного, насколько я знаю, сэр.
Frank Niles, un homme charmant.
Только Найлз. Фрэнк Найлз. Прекрасный человек.
Frank Niles est là.
Нашел Фрэнка Найлза, лейтенант.
En plus de Henderson, un certain Frank Niles est impliqué.
Наряду с Хендерсоном по этому же делу проходит и Фрэнк Найлз.
Parle-nous de l'affaire de M. Niles.
Хорошо, что ты можешь рассказать нам о бизнесе мистера Найлза?
M. Niles, j'ai 38 ans de service.
Что ж мистер Найлз, я на службе уже 38 лет.
Niles n'est même pas impliqué.
Найлз не участвует в этом деле.
La journée a été longue, Niles, mais tu peux aller où tu veux.
Это был долгий день, Найлз. Теперь ты можешь идти куда хочешь.
Ce Niles a un bon alibi?
Что насчет алиби Найлза прошлой ночью?
Niles vient de vendre ça sur Madison Avenue.
Найлз продал это около часа назад, в ювелирном магазине на Мэдисон Авеню.
Intéressant, ce Niles.
Интересный человек, этот Найлз.
Ce Niles est bien fou!
Этот Найлз сумасшедший.
Niles a acheté un billet d'avion pour Mexico, aller simple.
И это не все. Найлз купил один билет до Мехико.
Pourquoi Niles a-t-il son étui?
Почему Найлз заложил портсигар, который принадлежит именно ему?
C'est Niles qui fait le lien!
- Найлз, вот где связь.
Que vouliez-vous dire à l'instant : "C'est Niles qui fait le lien"?
Что вам пришло в голову, когда вы сказали "Найлз - вот связь"?
Quand Niles vous l'a-t-il offerte?
Когда Найлз подарил вам это кольцо?
- Niles est là?
- Найлз здесь?
Niles, je vous arrête.
- Найлз, вы арестованы.
Niles et Dexter fourguaient des bijoux volés, mais haut de gamme.
Найлз и Декстер были замешаны в краже драгоценностей. Это точно. Но этот материал мало что дает.
On a envoyé des photos de Niles et Dexter aux polices de l'Est.
Мы разослали фотографии Найлза и Декстер в каждый полицейский участок на востоке.
Quel rapport aviez-vous avec Niles et Dexter?
Что у вас были за отношения с Найлзом и Декстер?
Témoignerez-vous que Niles et Dexter ont commis ces cambriolages?
Вы дадите показания в суде по поводу краж, совершенных Найлзом и Декстер?
Merci, Niles.
Спасибо, Найлз.
Éloigne Niles des journalistes.
- Да, сэр. - Держи Найлза подальше от журналистов. - Да, сэр.
Geronimo ayant mené ses guerriers verser le sang hors de la réserve pour la troisième fois, le général Niles ordonne qu'ils soient tous déportés à Fort Marion, en Floride, le 14 avril 1886. "
поскольку Джеронимо в третий раз вывел своих воинов... из резервации и пролил кровь, генерал Найлз приказал отправить их в форт Мэрион, штат Флорида. Подписано 14-го апреля, 1886-го года.
Vous ne connaîtriez pas un cow-boy nommé Woodsy Niles?
Вы не слышали о ковбое по имени Вудси Найлс? Вудси Найлс, сэр?
Ernie Niles.
Эрни Найлз!
Ernie "le professeur" Niles.
Эрни Найлз, "Професссор".
Niles. - Oh, euh, merci beaucoup.
О, спасибо за добром слове!
Ernie Niles et l'agent Bryson contre moi.
Эрни Найлза и агента Брайсона - на меня. Куп!
Mr Niles, je veux pas vous mettre la pression.
Мистер Найлз, я не хочу на вас давить.
mon nom est Ernie Niles et j'avoue :
Меня зовут Эрни Найлз, и я чистосердечно признаюсь.
- Mr. Niles, nous ne nous intéressons pas...
Мистер Найлз, нам совершенно не интересно...
Ce sont des animaux que rien n'arrête. Mr. Niles ne...
Эти люди-просто звери, они ни перед чем не остановятся!
Mr. Niles, nous comprenons les épreuves que vous avez traversées. Nous compatissons.
Мистер Найлз, мы понимаем, через что вам пришлось пройти, и мы вам в этом сочувствуем.
Niles, s'il vous plaît, juste les informations pertinentes sur la drogue.
Если можно, расскажите только то, что касается продажи наркотиков.
Faites signe à Niles de suivre.
- Сообщи Найлзу, чтобы следовал за нами.
- Ils tiennent Niles également.
- Найлза они тоже поймали на крючок.
Niles n'a plus de propulsion.
У корабля Найлза отказали двигатели.
tu sors par le chenal sud... tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound... l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant...
Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Tu largues les amarres... tu sors par le chenal sud... tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound... l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant... tu salues d'un coup de sirène... le fils du gardien de phare...
Ты отдаёшь швартовы и подаёшь вперед. Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках. Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]