Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Norbert

Norbert перевод на русский

77 параллельный перевод
Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert...
Их убили. Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
Norbert de Varenne, le compositeur aveugle, et sa femme Marie.
Норбер де Варен, слепой композитор, и его жена, Мари.
C'est Norbert Terreaux, tu veux un complément d'information?
Это Норбер Терро. Подробности сообщить?
Demandez à Tommy, Dick ou Norbert Ils vous diront tout de suite Sincèrement c'qui z en pensent
Спроси любого, и все скажут,
Demandez à Tommy, Dick ou Norbert
- Пока не наступит рассвет А потом мы встретимся в саду
Coucou, Norbert.
Привeт, Hорбeрт.
Pas vrai, Norbert?
Paзвe нe тaк, Hoрберт?
Ca c'est pour Norbert.
Это за Норберта
Mais son sous-fifre c'est Greg Norbert.
Но его тявкающая собачонка – Грег Норберт.
Il va falloir marquer des points avec Norbert.
Так что наша цель именно Норберт.
- Greg Norbert.
- Грег Норберт.
- Greg Norbert?
- Грег Норберт?
April. Enchanté. Je suis Greg Norbert.
Эйприл, приятно познакомиться.
Bonne réponse. Mais il se trouve que j'ai eu une importante réunion d'avant-aube pleine de stratégies. avec le seul, l'unique M. Greg Norbert.
Но так уж случилось, что у меня была утренняя встреча с мистером Грегом Норбертом.
Attends, tu as un dîner avec Norbert?
Притормози, ужин с Норбертом?
On va tous devoir travailler pour ce putain de "Norbert Poire à Lavement" dans moins de 2 minutes.
Мы все вот-вот будем работать на ебучего мудозвона Норберта.
A quel point crois tu qu'il va être heureux quand il devra dire à Norbert que tu as perdu une affaire.
Как думаешь, насколько он будет рад сообщить Норберту о том, что ты всё продул?
j'ai eu le tuyau de Norbert.
Норберт дал мне наводку.
il s'avère que Norbert veut baiser Jeanine de préférence à Santa Cruz lors d'une grande réunion sauce concombre peu importe, quelque chose se passe avec Norbert, ok?
Оказывается, Норберт хочет трахнуть Джинни. Желательно в Санта-Крус, в бассейне огурцового соуса. С Норбертом что-то происходит.
il s'avère que les suceurs d'âmes comme Greg Norbert n'ont pas de profondeurs cachés, Jannie.
Оказывается, лицемеры вроде Норберта не действуют во благо других, Джинни.
j'aimerais, mais je dois aller au bous du couloir féliciter Norbert.
Я бы с радостью, но мне нужно пойти поздравить Норберта.
Norbert n'en savait rien.
Норберт ничего не знал.
Je pense... Je pense que vous avez déjà eu affaire à Greg Norbert.
Кажется, у вас уже есть Грег Норберт в контактах.
Alors Greg Norbert eu nos noix dans un étau.
Так что наши яйца в петле у Грега Норберта.
Alors, Marty, Greg Norbert a eu une trique énorme pour toi, épic.
Так, Марти, у Грега Норберта на тебя стояк, это что-то.
- Greg Norbert!
- Грег Норберт!
Il s'en fout de Greg Norbert.
А ему насрать на Грега Норберта.
Excuse moi. M. Greg Norbert?
Извините, мистер Грег Норберт?
- Oui Norbert, avoir un job est imoprtant.
- Да, Норберт, работа имеет значение для меня.
Mais selon notre objectif propre, suivont Greg Norbert.
Но для наших целей прошу взглянуть на Грега Норберта.
C'est Norbert Morehouse, après tout.
Он Норберт Морхауз, в конце концов.
Le clan Mobley est dirigé par un vieil homme un certain Norbert Mobley.
Глава клана Мобли - старик, Норберт Мобли.
Norbert Mobley, sortez les mains en l'air.
Норберт Мобли, выходите с поднятыми руками!
Norbert!
Норберт!
Angela est train de voir si le pistolet de Norbert correspond à la balle qu'on a trouvé
Энджела проверяет, совпадает ли ружье Норберта с пулей, что мы нашли.
Je vais avoir besoin d'un mandat pour fouiller la maison de Norbert Mobley
Мне нужен ордер, чтобы произвести обыск дома Норберта Мобли.
Norbert a commandé 30 rounds des munitions de Stonewall Mobley
Норберт заказал 30 патронов из Стоунволла Мобли.
Donc, vous pouvez faire correspondre les balles que vous avez trouvé au paquet fait pour Norbert?
Таким образом, можно сопоставить найденные пули с оружением которое было сделано для Норберта?
Alors je suppose que tu dois arreter Norbert
Тогда я думаю, ты должен арестовать Норберта.
Désoler, Norbert.
Извини, Норберт.
"Norbert Peter Steinke IV."
"Норберт Питер Штайнк 4"
Combien de Norbert Peter Steinke IV vous pensez qu'il y a dans ce monde?
Как много Норбертов Питеров Штайнов 4 есть во всем мире, как думаешь?
On m'a raconté la situation de Norbert quand j'étais au front.
Я слышал о случившемся с Норбертом когда был на фронте.
Voici tous les enregistrements qu'on a pu trouver concernant vos affaires avec Norbert.
Вот все записи, что мы смогли найти по вашим делам с Норбертом.
J'ai dit à Norbert qu'elle est dans un taxi.
Я сказал Норбурету, что она уже в такси.
Norbert.
Норберт.
Bonjour à Norbert!
Мое почтение Норберу.
Norbert?
- Hорбeрт?
Norbert est parti.
Hорбeртa нет.
Greg Norbert?
Грег...
Etes-vous Norbert Peter Steinke IV?
Тот, кто делал часы в 30-е годы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]