Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Northwest

Northwest перевод на русский

55 параллельный перевод
Ma mère avait l'habitude d'être une hôtesse pour Northwest, et maintenant elle travaille au para-juridique.
Мама была стюардессой на Северо-западных авиалиниях, а теперь у неё частная юридическая практика.
"F.B.I., 935 Pennsylvania Avenue Northwest, Washington, D.C."
"ФБР, Пенсильвания-авеню, 935, С-З, Вашингтон, округ Колумбия".
Marty Savidge, agence Stevens Northwest.
Марти Савид, "Стивенс Нордвест Риэлти".
L'expo d'art corporel de la Pacific Northwest.
Выставка боди-арта.
Je suis fraîchement diplômée de Northwest University.
Я недавно закончила университет Нордвестерн.
C'est un gâteau au café, le meilleur de Northwest.
Лучшие на всем Северо-Западе.
- Tu ressembles à Cary Grant dans "North by Northwest"!
Ты говоришь, как Кэри Грант в "Север через северо-запад". Ха-ха, и зря.
Bienvenue à Northwest Airlines, votre pièce d'identité, s'il vous plaît.
Добро пожаловать на Northwest Airlines. ID, пожалуйста.
Je vais prendre une chambre au Northwest Passage.
Я собираюсь снять комнату в "северо-восточном пути".
On vous a appelé au Drake's Bay et au Northwest Passage, hein?
Ты сказал, что тебе звонили в "Бухту Дрэйка" и в "Северо-восточный путь", так?
J'étais pilote à la Northwest Airlines. En 1988, j'ai eu une idée.
Я был пилoтoм кампании "Northwеst AirIinеs", и в 1988 гoду мне пpишла в гoлoву эта мысль.
Il y a un hebdo alternatif à Spokane appelé le Pacific Northwest Insider qui a publié un article à propos de l'immigration, il y a quelques semaines.
В Спокане есть еженедельник, называется "Pacific Northwest Insider". Пару недель назад он напечатал статью об иммиграции.
Alors, prenez Northwest Airlines. Chez nous, des milliers d'employés s'occupent de retarder et annuler des vols pour que vous ratiez les fêtes. Pas question que je vous dirige vers votre vol.
летайте Северно-Западными авиалиниями на Северно-Западных авиалиниях работают тысячи сотрудников чья задача-задерживать и отменять рейсы так что вы не попадете домой к праздникам я ни в коем случае не посажу тебя на прямой рейс
Pas question... parce qu'il a pris Northwest.
Ни в коем случае- - потому что Джеф выбрал Северо-Западные
C'est ce dont je parlais... le drone américain Predator attaque un véhicule dans le nord du Pakistan.
United States Predator drone strikes vehicle in northwest Pakistan.
Vous avez déjà vu le film North by Northwest, Mr Lewis?
Вы видели фильм "На север через северо-запад", мистер Льюис?
Envoyez des policiers au 612 Northwest Thurston. Le police est en route pour votre domicile. Je veux que vous fermiez la porte, fermez et verrouillez les fenêtres.
Нам нужно подкрепление на Нортвест Терстон, 612 офицеры в пути я хочу чтобы вы заблокировали все двери закрыли и заблокировали все окна почему, что происходит?
au 612 Northwest Thurston.
на Нортвест Терстон, 612
"northwest"
Северо-запад ( англ.NW )
NorthWest one.
Северо-запад, камера один.
C'est à quelques kilomètres au nord-ouest de cette position.
It's a couple of clicks northwest of here.
Mais je sais aussi que ce qu'on fait à Rosewood, surtout ici dans le Northwest, à des conséquences sur vos partenaires et votre business
Но я также знаю, что происходящее в Рэдвуде влияет на ваши способы заработка, особенно здесь, на северо-западе.
Je devais tester un système secret.
Они доставили меня в бункер где то в Pacific Northwest
B B Storage, 47466 Northwest Sutton Road.
Склад B на 47466 Нордвест Саттен Роад.
Un taxi a déposé une femme correspondant à sa description à B B Storage sur Northwest Sutton.
Подходящую под описание женщину, такси подвозило к складу B на Нордвест Саттон.
"Pacifica Northwest déclare que les cols en V sont à la mode cette saison."
"Пасифика Нордвест заявляет, что V-образный вырез — это хит сезона".
Tu es une Northwest.
ты Нордвест.
La fête annuelle pour la haute société de la famille Northwest est là.
Фамильная вечеринка-званый ужин-бал для высшего общества семейства Нортвест уже сегодня.
Au cas où vous auriez oublié, Pacifica Northwest est la pire.
Девчонки, если вы забыли, Пацифика Нортвест — ужасна.
Mais il y a quelque chose qui hante le manoir Northwest.
Но есть кое-что, преследующее поместье Нортвест.
Bienvenue au manoir Northwest, idiots.
Добро пожаловать в Поместье Нортвест, деревенщины.
Les grands standards font ce qui rend la famille Northwest admirable.
Высокие стандарты делают семью Нортвест великой.
Je sens un Northwest
Чую Нортвест.
Prépare-toi à mourir, Northwest!
Готовься к смерти, Нортвест!
Il y a 150 ans avant aujourd'hui, les Northwest ont demandé aux bûcherons de leur construire un manoir en haut de la colline.
В этот день, сто пятьдесят лет назад, Нортвесты попросили нас, дровосеков, построить особняк на вершине холма.
Tu avais promis, Northwest!
Вы обещали, Нортвесты!
Les Northwest savaient qu'un fantôme allait arriver et ils m'ont piégés en prétendant avoir besoin d'aide pour éviter la justice d'un fantôme?
То есть Нортвесты знали, что проклятие грядёт, и обманом заставили помочь, чтобы избежать возмездия призрака?
Un Northwest doit ouvrir la grille.
Нортвест должен отворить двери вечеринки.
Un Northwest?
Нортвест?
et maintenant, le manoir Northwest va brûler!
Пусть Нортвест-особняк горит!
Pacifica Elise Northwest, arrête maintenant!
Пацифика Элис Нортвест, прекратите это немедленно!
Pacifica, tu n'est pas comme les autres Northwest.
Пацифика, ты не похожа на остальных Нортвестов.
Un corps a été trouvé dans un entrepôt dans Northwest Industrial.
На складе на Нордвест Индастриал нашли тело.
C'est un appartement au 19 Northwest.
В квартире в здании на Нортвест 19.
La moto est enregistré au nom de Lauren Cole. 3618 Northwest 19ème avenue Appartement 505.
Мотоцикл зарегистрирован на Лорен Коул, живет на 19 авеню на северо-западе, квартира 505.
Northeast Beltine, Freedom Parkway et Spring Street Northwest.
Северо-восточной Нетлайн, Парк Свободы, и Северо-восток улицы Спринг.
Autre actualité, la famille Northwest a fait faillite.
К другим новостям. Семья Нортвест обанкротилась.
Preston Northwest a dû vendre son manoir afin de préserver la fortune de sa famille.
Престон Нортвест был вынужден продать свой особняк, чтобы сберечь состояние своей семьи.
517 Northwest Hamilton.
Северо-западный Гамильтон, 517.
Detroit, partez de Wisconsin Avenue Northwest vers P Street Northwest.
Детройт, отправляйтесь по Висконсин Авеню до Пи-Стрит.
Merci, Northwest.
Спасибо, Северо-Западные.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]