Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Nu

Nu перевод на русский

2,251 параллельный перевод
Ce type est tout nu?
О, вот чёрт!
Maigre, torse nu, traces de piqûres.
Тощий, полуголый наркоша. Ясно.
Il sait qu'on n'est pas obligé d'être torse nu sur les photos, non?
А он знает, что люди иногда фотографируются в рубашке, нет?
En fait, la seule femme avec qui je veux parler ce soir danse cul nu à l'Ass Factory.
И единственная, с кем я хочу сегодня говорить, танцует с голыми сиськами в клубе "Фактор".
Elle a dit que ce n'est pas chic de cacher des photos torse nu du quart-arrière de l'école dans ton tiroir à sous-vêtements.
Она сказала, что даме не пристало прятать снимки квотербека школьной команды с оголенным торсом в ящике с нижним бельем.
Ils se sauvaient parce qu'ils me prenaient pour un maniaque nu.
Видно, сдавали назад, потому что приняли меня за голого придурка.
Je suis nu!
Я голый!
Torse nu avec ses stupides bottes de cowboy.
Голый по пояс, самодовольный, в этих своих идиотских ковбойских сапогах.
- C'est un joli jeune homme... et il est à moitié nu.
Он молод, и красив... и полуобнажен.
Je vais pas mettre une photo de toi nu sur Facebook.
Да брось, я не собираюсь выкладывать тебя голого в Фейсбуке, чтобы почитать комментарии.
Il est le seul en qui j'ai suffisamment confiance pour tourner des scènes de nu si nécessaire.
И знаешь, что? Он, типа, единственный режиссер которому я доверила бы ставить обнаженные сцены, в которых я должна сниматься?
Quand je suis nu, tous ceux qui sont dans la pièce sont habillés.
Знаешь, когда я раздет, все остальные вокруг обычно одеты.
Je vais devoir y aller cul nu, quelqu'un a déchiré ma culotte préférée hier soir.
Знаешь, сегодня я уйду без трусиков, потому что вчера кто-то разорвал мою любимую пару нижнего белья.
J'ai quoi en échange pour avoir creusé et mis ton âme à nu?
И что я получу в качестве благодарности за то, что копался в недрах твоей души?
Tu veux porter un casque ou me chevaucher nu à l'arrière, macho man?
Ты хочешь быть в каске или позабавиться со мной без резинки, горячий парень?
Ils m'ont pris en photo, sans casquette. Visage nu.
Они сфотографировали меня без шапки, без ничего.
Il arrête pas de m'envoyer des photos de lui torse nu en me demandant de faire pareil.
А этот парень посылает мне свои фото без рубашки. Просит, чтобы я ему ответила тем же.
Qui nage nu dans une piscine quand l'homme de la maison est là?
Кто плавает голышом в бассейне, когда хозяин дома?
Il y a quelques mois, elle se baladait le long de la rivière et je suis tombé sur son chemin, trempé et désorienté et... nu.
Несколько месяцев назад. Дафна шла вдоль реки и наткнулась на меня. Я был весь мокрый, растерянный... и голый.
Surtout quand je nage nu.
Особенно, когда ныряю голышом.
Mec, dans ma voiture, il est venu nu... couvert d'abeilles.
Кас уже прилетал - совершенно голый и весь в пчёлах.
J'ai ma première scène de nu, je suis pas à l'aise vis-à-vis d'eux.
На этой неделе я впервые снимаюсь обнажённой, и я немного неуверена в своих девочках.
Ou, si je le fais nu? Quoi?
" ли сделать это голышом?
Je suis un vampire nu.
Я голый вампир.
- Bonjour, je suis un loup-garou nu.
Привет. А я голый оборотень.
Bizarre que ces mecs veulent se battre tout nu, hein?
У тех странных парней, которые хотят драться с голым тобой.
Stewart Griffin, explorateur, aventurier, playboy international plongeant nu.
Стюарт Гриффин, исследователь, авантюрист, ныряющий нагишом международный плейбой.
On est allés chez lui, il est sorti nu.
Мы поехали к его дому, он вышел голый.
Je suppose que si j'étais comme ça, je serais nu très souvent moi aussi.
Думаю, будь я похож на него, я бы тоже часто голым ходил.
Tu vas résister à l'opportunité de voir Cornel Wilde nu?
Ты собираешься упустить шанс увидеть Корнела Уайлда голым?
Tu ne devrais pas cuisiner nu-pieds.
Не стоит готовить босиком.
"Un homme nu n'a plus guère de secrets, " mais un homme écorché n'en a plus un seul. "
"У голого человека секретов немного, а у ободранного их и вовсе нет".
Donc au lieu d'être nu avec une fille, tu préfères envahir nos terres...
И вместо того, чтобы кувыркаться с девушкой, ты вторгаешься на наши земли?
Tu sais que tu seras moins faché simplement en te mettant nu, ici et maintenant.
Уверен, что ты успокоишься, если разденешься и ляжешь рядом со мной.
Tu dors nu!
Ты спишь голышом!
Ouais, tu vois, et juste avoir quelques singes pour diriger le bar, prendre mes habits, courant nu dans les rues,
Да, знаешь, или пусть пара обезьян разгромят бар, разорвут мою одежду, чтобы я побежал голышом по улице,
- bien sûr nu.
Да. - Выпьем после? - Конечно.
Sentir ton corps nu contre le mien.
Чувствовать рядом твоё обнажённое тело. "
Je pense que c'est parce que ma mère m'a donné naissance après une nuit au Bloody Mary à l'after d'une fête "blanc / nu"
Наверное, это оттого, что маманька родила меня на следующее утро после вечеринки на концерте "Whitesnake", где уничтожала стопки с "кровавой мэри".
Il est nu.
Он голый.
Pourquoi es-tu nu?
Почему ты голый?
Je pensais à des trucs comme mettre des photos de Liam nu dans son ordinateur.
Я думал от том, чтобы поместить фотки голого Лиама на его лэптоп.
Ca fait un peu bizarre de manger sur ton corps, Surtout quand tu n'es pas nu.
Так странно есть с твоего тела, особенно, когда ты не раздетая.
Une laverie à Jersey City a signalé qu'un homme nu a volé des vêtements dans une de leurs machines la nuit dernière.
Из прачечной самообслуживания в Джерси сообщили о худом голом мужчине, ворующем одежду из одной из их стиральных машин прошлой ночью.
C'était plutôt formidable de votre part de mettre Larry Grey à nu comme ça.
Вы были восхитительны, когда разоблачили Ларри.
" il était totalement nu et couvert d'huile...
"он был абсолютно обнажен и покрыт маслом..."
Tant que ça leur permet d'être torse-nu et crier.
Это лишний повод, чтобы покричать и начать раздеваться.
Le dernier qui m'a vu nu on m'a dit de ne pas trop attendre entre les résultats des tests de frottis vaginal. Oh!
Последний парень, который видел меня обнаженной, сказал мне не не затягивать с пап-тестом.
Peut-être parce que tu te baladais tout nu.
Может, потому, что шатался голым по округе.
Mon Dieu, je suis tout nu sous le lit.
Потом вижу ноги её мамы.
Pieds-nu! Ouaw, elle est vraiment incroyable, hein?
А ведь она действительно потрясающая, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]