Translate.vc / французский → русский / Nuestra
Nuestra перевод на русский
18 параллельный перевод
Marta, esta es nuestra belle-famille, George Nina Banks.
ћарта. — пасибо ћарта. ћарта, это наши сваты, ƒжорж и Ќина Ѕэнкс.
Freeway, "Nuestra Canción", plage n ° "dos".
Наша песня фривэй, наша нота "до".
A nuestra historia de amor
На вершине,
{ \ pos ( 192,235 ) } et avoir notre lit?
Y tenemos nuestra cama?
En ce moment, elle parle du Vieil Ocean Beach qui se fait racheter par un groupe d'investissement, Terra Nuestra.
Последнее время она пишет про скупку района Олд Таун в Оушен Бич некоей "Терра Нуэстра Инвестмент Груп".
Un de vos anciens clercs a enregistré le groupe Terra Nuestra au registre du commerce il y a cinq ans.
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад..
Qui d'autre est derrière Terra Nuestra, et que comptent-ils faire avec ces terrains amassés?
Кто ещё стоит за Терра Нуэстра, и что они планируют сделать со всей этой скупленной землёй?
J'ai appris que Terra Nuestra est en négociations avec le groupe Montaigu, votre client, pour s'approprier des propriétés sur lesquelles ils veulent construire.
Терра Нуэстра, как я выяснила, проводит закрытые переговоры с Монтагью Груп, которую вы представляете, о приобретении некой собственности, не подлежащей застройке.
Terra Nuestra les achèterait pour trois fois rien.
Мне известно, что Терра Нуэстра покупает её за килограмм на пятак.
Si vous représentez Terra Nuestra, vous violez clairement l'éthique avec le groupe Montaigu.
Если вы действительно представляете Терра Нуэстра, то налицо явное нарушение адвокатской этики по отношению к Монтагью Груп.
Une société écran, le groupe d'investissement Terra Nuestra, achetait les taudis du Vieil Ocean Beach en poussant les résidents à vendre avec des arrêts d'expropriation.
- Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
Conseiller principal juridique de Montaigu et conseiller fantôme de Terra Nuestra, on peut le prouver.
Старший советник в "Монтагью Груп" и серый кардинал в "Терра Нуэстра", что мы можем доказать,
Avez-vous lu mes articles sur Ben Zeitlin et Terra Nuestra?
Вы читали в моём блоге о Бене Зайтлине и захвате земель компанией "Терра Нуэстра"?
Unirse a nuestra organizacion?
Вступите к нам?
Este fue el momento mas impactatante de todos! podia haber jurado que a Sabrina seria nuestra campeona! mais sa violence exceptionnelle a été vaincue Pero su violencia excepcional fue derrotada por una violencia exhorbitante.
Глядя на неё, я мог поклясться, что Сабрина победит, но её исключительная жестокость была повержена более великой жестокостью.
Felicidades a nuestra campeona!
Поздравляем чемпиона.
Ma splendide femme et moi allons accueillir notre championne. Ahora mi adorable esposa y yo Vamos a conocer a nuestra campeona.
Теперь мы с моей прекрасной супругой встретимся с нашим чемпионом.
C'est hautement censuré, mais on dirait que ça parle de Saul Guerrero, chef du gang Nuestra Sangre.
Оно сильно закупюрено, но, кажется, как-то связано с Саулом Герреро, лидером банды "Наша кровь".