Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Négros

Négros перевод на русский

166 параллельный перевод
Et bien il voulait savoir si ça nous dérangeait pas que notre fille aille en classe avec une bande de négros?
Несколько минут назад я получила забавный звонок и... он меня расстроил. Кто это был - торговец? Нет.
C'est la loi, maintenant! Une loi pour les négros!
Да, это позор, согласен, но что мы можем сделать?
Quand vous avez laissé entrer cette dizaine de négros!
Правда, если они найдут на это время. И вот как это будет.
Baiseur de négros.
Любитель нигеров.
- Faut se méfier des négros.
Откуда я мог знать, что у него есть нож? - Никогда не верь неграм.
Y en a qui ne chargent pas de négros.
Многие даже черных не сажают.
Le plus proche c'est les négros. Mais j'y fous pas les pieds.
Есть одно место, но там тусуются черные
C'était plein de négros.
- Он был полон черномазых.
Tous ces négros!
Он был полон черномазых.
- pour les négros de Zoulouland.
На ней будут отправлять черномазых домой, в Зулуленд.
T'as passé trop de temps ici, enfermé avec ces négros.
Это потому, что вы проводите слишком много времени запертыми тут с ниггерами.
Putain de bâtards de négros!
Ёбаные нигеры, черномазые ублюдки!
Youpins et négros à leur place et tout ira mieux.
Когда евреи и нигеры не высовываются, все в порядке.
L'ennui, avec la loterie des négros, c'est le risque.
Единственная проблема с "черным" тотализатором - огромный риск.
- Bagarre avec des négros.
- Я подрался с нигерами.
Les négros, ceux de Harlem.
С Гарлемскими нигерами.
On fricote pas avec les négros, ici.
Энджел, здесь не принято общаться с неграми.
Si vous éjectez les niaks, faut éjecter chinetoques, négros et youpins.
Да ладно тебе. Выгонишь косоглазых, придется выгонять круглоглазых, голубоглазых, кареглазых, и здесь останется только пара лупоглазых и тупорылых.
Ou bien ces putains de Coréens sont des génies, ou bien vous autres négros êtes de vrais débiles.
Или эти корейские уёбки - гении,.. .. или вы, чернокожие мудаки, просто полные тупицы.
Et les Négros disaient : "Pas de Latinos à l'ouest de la 5ème Avenue."
"Ћатинос нельз € переходить ѕарк авеню". Ќегры вторили : "ѕуэрториканцам нельз € ходить западнее п € той авеню".
Négros!
Черномазые.
Paraît que vous engagez des négros.
Я слышал, тут у вас, типа, черномазых нанимают? И че? О, да.
Tu peux sortir Dashiki du ghetto, mais tu sortiras pas les négros de Dashiki.
Ты можешь забрать Дашики из квартала, но никогда не сможешь отвадить черномазых из квартала от Дашики.
Ça boume, négros?
Привет, черномазые! Привет!
Ces négros planquent la bonne came.
Черномазые постоянно прячут хороший кайф.
Merde, allons démolir ces négros.
Так, ну-ка на хуй. Давай, поехали быстрее.
Quel monde de négros!
- Да, это мир ниггера.
Tu vas me suivre en enfer avec ce lécheur de négros!
Я натяну твою задницу на забор. Чёртов ниггер!
Il y a deux catégories, les Noirs et les négros.
Черные и... Ниггеры.
Les négros doivent se casser.
И ниггеры должны исчезнуть.
A chaque fois que des Noirs veulent passer un bon moment... il y a des négros qui viennent foutre la merde.
Каждый раз, когда черные хотят провести свое время хорошо, появляются тупые ниггеры и похеривают всё.
Parce que les négros tirent sur l'écran!
Потому что ниггеры стреляют в экран.
Eh, j'adore les Noirs mais je hais les négros.
Эй, я люблю черных, но я ненавижу ниггеров.
Je hais tellement les négros que je kifferai intégrer le Ku Klux Klan.
Как же я ненавижу ниггеров. Хотел бы я чтобы мне позволили присоединиться к Ку-Клукс-Клану.
Marre des négros, mec!
Я уже устал от ниггеров, народ.
Y'a pas moyen de faire un truc quand t'es entouré de négros.
Хрен, что можно иметь, если вокруг тебя живут ниггеры.
Peins-la en blanc, les négros croiront que c'est une corbeille.
Покрась его в белый и надейся, что ниггеры подумают, что это детская кроватка.
Pas moyen d'avoir quelque chose, parce que les négros volent tout!
Нихера нельзя иметь в доме, почему? Потому что ниггеры вломятся к тебе в дом.
Des négros qui vivent au-dessus, vont te cambrioler et te diront le lendemain...
Ниггеры живут по соседству, вламываются к тебе в дом, приходят на следующий день и говорят :
Marre des négros!
Проклятье, я устал от ниггеров! Устал, устал, устал, устал, устал от ниггеров.
Vous savez c'est quoi le pire chez les négros?
Черт, знаете, что самое худшее в ниггерах?
Les négros veulent toujours faire crédit pour quelque chose qu'ils sont supposés faire.
Ниггеры всегда хотят уважения за то, что они должны делать. За какую-то херню, которую они обязаны делать.
Les négros disent : "Je prend soin de mes enfants!"
Ниггеры говорят херню, типа : "Я забочусь о моих детях".
Autre chose sur les négros.
И знаете, какая самая-самая наихудшайшая черта у ниггеров?
Les négros adorent ne jamais rien savoir.
Ниггеры обожают не знать.
Les négros adorent être des vrais.
Ниггеры обожают быть реальными.
Les négros détestent apprendre.
Ниггеры ненавидят знания. Блять!
Parce que les négros ne lisent pas!
Потому что ниггеры не читают.
Et toi Ella, t'en penses quoi de voir débarquer au lycée une bande de salopards de négros?
Когда ты постареешь и отупеешь, люди будут обращаться с тобой, как с грязью, плевать на тебя, и с нетерпением ждать, пока ты сдохнешь! Ладно, забудем об этом.
PAS DE NEGRES ICI NEGROS RENTREZ CHEZ VOUS
Почти армия, не так ли?
Négros, arrêtez de dire négro.
Перестаньте употреблять слово "черномазый".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]