Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Oaks

Oaks перевод на русский

83 параллельный перевод
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
Для долины Сан-Фернандо - Фаузенд Оак.
Tu la retrouves au Country Club à 9h30.
Представь что оглох. - Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
Katie, élève de 6ème au collège de Green Oaks...
- Некоторые. Вы хотели бы их просмотреть? - Конечно.
C'est pas à Sherman Oaks?
Кажется, это в Шерман-Оксе.
- Sur Sherman Oaks.
АЛАН Шермон Оукс.
On ne vit pas sur Sherman Oaks.
ЧАРЛИ Мы не живем в Шермон Оукс.
J'habite sur Sherman Oaks et je compte bien aller chez moi ce soir pour réclamer ce qu'on me doit.
И я еду домой, чтобы вернуть себе свой дом.
Et vous êtes à Sherman Oaks depuis longtemps?
Давно живете в Шермон Оукс?
Sherman Oaks.
В Шермон Оукс.
Royal Oaks a été la scène d'un crime raciste aujourd'hui quand Jonathan Lisco, un activiste gay et travesti occasionnel a été brutalement attaqué chez lui.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти. На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Le mieux, c'est que tu l'emmènes à Sacred Oaks.
Наверное, лучше всего отвезти её в Святые Дубы. А ты?
Je prendrai un train à Sacred Oaks et je rentrerai chez moi...
Я сяду в поезд на Святые Дубы, поеду домой, и на сегодня... "
Au bout du parcours touristique se trouve Sherman Oaks et la maison que Liberace a construit pour sa mère et lui.
Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче.
Il y a un marathon. Sherman Oaks : The Real valley,
Там показывают забеги "Шерманских лошадей"
Salut, je m'appelle Pixie et je joue dans Sherman Oaks : The Real valley,
Привет, я Пикси, одна из звезд Sherman Oaks, the Real Valley.
Notre prochain appel nous vient de Lionel, à Seven Oaks.
Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса.
Il y a un studio aux Oaks avec vue sur le terrain de golf.
Дом с одной спальней в Оукс, вид на поле для гольфа.
En parlant de ça, Don, vous allez vous inscrire à Willow Oaks?
Кстати об этом, Дон, ты и Бетс вы вступили в Виллоу Оак или нет?
La société qui a fait ses chaussures m'a donné son nom, le numéro de sa carte de crédit, et son adresse de livraison. La Brea Realty, Thousand Oaks.
Компания по изготовлению обуви дала мне его имя, номер кредитки, и адрес доставки : "Недвижимость Ла Брея", Оакс, 1000.
Ici, sa mère à Sherman Oaks.
Вот здесь, ее мать, из Шерман Оукс.
Ce sera comme la fois où on s'est faufilés dans le club de Forest Oaks.
Давай, как в тот раз, когда мы вломились в Форест Оакс.
Il y a 14 ans, Russell Owens de Sherman Oaks a tiré sur un intrus avec son.45.
14 лет назад Рассел Оуэнс из Шерман Оукс застрелил грабителя из своего пистолета 45 калибра.
Sherman Oaks.
Шерман Окс.
Elle habite Sherman Oaks.
Она живет в Шерман Окс.
Excusez mon langage, mais comment diable a-t-elle pu finir femme au foyer à Sherman Oaks?
Прошу прощения, но как, черт возьми, эта женщина оказалась домохозяйкой в Шермон Оукс?
Voici Jesse Oaks.
- Джесси Оукс.
À Sherman Oaks, une grande maison bleue.
Шерман Оукс, большой синий дом.
Les Oaks de Visalia et notre receveur de 110 kg, Jeremy Brown, qui, comme vous le savez, craint d'aller en 2e base.
"Везалия Окс", и наш 110-килограммовый Джереми Браун, который, как ты знаешь, боится бежать до второй базы.
Northridge, La Canada, Thousand Oaks.
Нортридж, Канада, Таусанд Окс.
Brandy Stevenson, en direct de Sherman Oaks.
Привет, я Брэнди Стивенсон, веду репортаж с улицы Шерман Окс.
- Je vis à Sherman Oaks.
Я живу в Шерман Окс.
C'est le receleur de Cook, Rina Oaks.
Это барыга Кука - Рина Оакс.
On a une fête de village à Thousand Oaks. et une fête d'anniversaire à Pasadena.
У нас городская ярмарка в Саузанд Оакс и вечеринка в честь дня рождения в Пасадене.
Je manque les Oaks Stakes à cause de ça, Je jure que Angel Martinez est un homme mort.
Из-за этого я пропускаю "Оакс Стейкс", клянусь, Анджел Мартинес - труп.
En parlant de course pour l'argent, le Oaks Stakes est dans 2 mois.
Кстати, о деньгах, "Оакс Стейкс" через два месяца.
J'ai réservé une table pour nous ce soir au Oaks.
- Я зарезервировал нам столик в Оакс.
Caroline et moi sommes allés au Oaks.
Мы с Кэролайн ходили в Оакс.
Il vient de Seven Oaks.
Он из "Севен Оукс".
- Euh... - Twin Oaks. Tu apprécies?
Орешки-близняшки ".
Twin Oaks.
"Орешки-близняшки".
D'après l'adresse figurant sur sa carte d'identité, il avait un appartement à Sherman Oaks, au sud du boulevard.
В соответствии с адресом на его правах, у него квартира в Шерман Оакс, к югу от бульвара.
Il était serveur au Golden Oaks Grill.
Это официант из "Гоулден-Оукс-Гриль".
Une mademoiselle Desirée Oaks.
Мисс Дезире Окс.
Sénateur, avez-vous eu des relations sexuelles avec Mlle Oaks avant de la tuer?
Сенатор, у вас были сексуальные отношения с мисс Окс до того, как вы убили ее?
Nous sommes très tristes de ce qui est arrivé à Desiree Oaks, mais mon client n'est pas un tueur.
Мы весьма сожалеем о том, что случилось с Дезире Окс, но мой клиент не убийца.
Il n'a pas assassiné Mlle Oaks.
Он не убивал мисс Оукс.
Vos échecs, vos défauts, comment quelqu'un comme vous pourrait avoir assassiné Désirée Oaks.
Ваши проигрыши, ваши изъяны, и почему такой как вы мог убить Дезире Окс.
A été mis à la lumière du jour dans le scandale du Sénateur Meyers que la victime Désirée Oaks, avait de multiples prétendants, qui permettaient son fastueux train de vie.
Всплывают новые подробности скандала вокруг сенатора Майерса о том, что жертва, Дезире Окс, имела множество поклонников, обеспечивающих ей роскошный образ жизни.
Peut-importe comment vous l'appelez, je pense qu'il est juste de dire que plus d'un homme qui aurait pu être assez jaloux pour commettre un crime passionnel ai tristement mit fin à la vie de Desiree Oaks.
Как бы вы это не называли, справедливо отметить, что существует несколько мужчин, которые могли быть достаточно ревнивыми для совершения преступления в порыве страсти, что, к сожалению, стоило Дезире Окс жизни.
À Sherman Oaks!
Шермон Оукс.
Sherman Oaks, Burbank, Santa Monica, que des endroits flippants pour un Noir.
Шерман Оукс. Бёрбэнк. Санта-Моника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]