Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Ohhh

Ohhh перевод на русский

110 параллельный перевод
Ohhh, Hé bien, qu'avons nous donc là?
Тпру! Ну-ка, что тут у нас?
Ohhh, Robin, et Marianne!
Это же Робин! И Мэриан!
- Frank, ohhh, le bébé arrive.
Фрэнк, ребёнок...
Et... nos... créanciers. Ohhh! Mais assez parler d'eux.
И поэтому... ах... ( говорит женским голосом ) это очень плохо для наших кредиторов.
Ohhh, les Wombles sont devenus classé X!
"Уомблы" стали порносериалом!
- ohhh oui
- Ага.
Ohhh!
О-о-о!
Ohhh. Et le canard prend la noix de beurre! Non!
- Утка получает Nutter Butter ( печенье такое )!
Lorney-tunes! Ohhh, ces yeux, cette coupe, cette robe!
O, глаза, волосы, платье.
Ohhh. Non, ce n'est pas notre homme! Nous sommes désolés, Mr.
Нет, это не тот, кого мы ищем...
Ohhh, mince, M'dame, je vous en prie, arrêtez de m'écraser les couilles.
Ooo, ма-ам, пожалуйста, не злоупотребляй своею властью над моими яйцами!
Ohhh ouais!
О-о, йе!
Ohhh mec!
О-о, давай, старик!
Ohhh mec, regarde les!
А-а, только посмотрите на них!
Ohhh, ils prennent tout dans leur face!
Оооо, как они выкладываются!
Ohhh, ça devient chaud ici!
Ооооо, здесь становится жарко!
- Ohhh, matez ça!
- Оооооо, посмотрите на это!
Ohhh, c'est carrément ouvert!
Уууу, началось!
! - Ohhh putain!
- Оооо, старик!
Ohhh trop bon!
О, Боже!
Ohhh, il se la fait mettre!
Оооо, его имеют!
Matte mon corps brûlant ohhh mon corps! t'es un p tit PD!
Я притворился инвалидом и проиграл Специальные Олимпийские Игры нарочно, чтобы Джимми усвоил урок о стероидах.
Les tambours taïko tonnent au loin Ohhh... Faites-nous oublier le monde
Барабаны тайко бьют вдалеке Наиграй состояние мира
O.. ohhh ce n'est pas possible. Nous avons conçu le jeu de sorte que les joueurs doivent accepter un duel avant qu'ils puissent s'entretuer.
- Такого недолжно быть, мы создали игру так, что бы игроки должны были согласится на дуель, перед тем как убьют друг друга...
Ok, attaques, bouclier, potions, devraient... Oh putain d'merde, je vais encore avoir la chiasse. Ohhh -...
- Так, большие каменные бутыли должны... о боже, у меня опять понос начался.
Ohhh ouii, c'est presque terminé.
- А да, его сейчас заканчивают.
- Ohhh..
Да нет же!
Ohhh. Ça fait peur.
Какая жалость.
Là...
Ohhh... там...
Ohhh, j'ai pleuré.
Я весь обрыдался!
Souvenez-vous les enfants, Wild Man dit : ne jamais traverser la rue sans regarder des 2 côtés et en dehors des passages piétons! Merci, Wild Man! Ohhh, ouais!
- Запомните, дети, Бунтарь советует при переходе улицы смотреть по сторонам и пользоваться "зеброй"!
- Ohhh, j'adore!
Да, мне нравится.
Ohhh...
Эх...
Ohhh.
Оххх
Ohhh. Je voulais pas.
Я не хотела.
Pour dézoomer, dites, "Ohhh!"
Чтобы отдалить, говори "Оййй!"
Ohhh!
Оййй!
Ohhh!
Ох!
Trop près. Ohhh!
Слишком близко.
Ohhh, quelle forme de bénévolat?
И какого рода благотворительностью вы занимаетесь?
Ohhh...
Aww...
Hé, ohhh.
Эй, привет.
Oh. Ohhh.
О. Ох.
Ohhh.
Оу.
Ohhh.
Оуу.
Ohhh!
Оххх!
- Ohhh, merde.
О, бля...
Le public a fait "Ohhh!"
Это было так... Я...
Ohhh, maintenant je l'ai sali.
Ну вот... Я ошиблась.
Ohhh... pas bête.
Да, в этом что-то есть.
Ohhh, vas-y alors. ça te fera du bien d'avoir d'autres enfants ici.
# Ты утри и смотри Веселей... # Ох-охо, ладно. Тебе полезно побольше детской компании.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]