Translate.vc / французский → русский / Oka
Oka перевод на русский
45 параллельный перевод
M. Oka, vous buvez trop depuis quelque temps.
Г-н Ока, в прошлый раз вы выпили лишнего.
M. Oka!
Г-н Ока!
Allez, réveillez-vous, M. Oka!
Ну же, г-н. Ока! Вставайте.
C'est aux Fonderies Oka.
Он живет возле сталелитейного завода.
Bien. M. Oka!
Ну же, г-н Ока!
Le directeur des Fonderies Oka?
Хозяин сталелитейного завода Ока?
M. Oka disait tout à l'heure que son travail lui cause des soucis.
Г-н Ока сказал мне, что работа ему в тягость.
Mme Oka?
Г-жа Ока?
- Comment va M. Oka?
- Как г-н Ока?
Les Fonderies Oka datent d'avant la guerre...
Сталелитейные заводы Ока существуют с довоенного времени...
Oka ne devrait pas se laisser aller comme ça.
Ока не должен вести себя так.
Allez, M. Oka!
Ну же, г-н Ока!
Je travaille aux Fonderies Oka.
Я работаю на сталелитейном заводе Ока.
"Oka"... de Tokusaburô Oka?
"Ока"... у г-на Токусабуро Ока?
Comment s'appelle déjà ce monsieur des Fonderies Oka?
Напомни, как имя этого молодого человека из компании Ока?
Les Fonderies Oka?
Из компании Ока?
Je devrais entrer aux Fonderies Oka trés bientôt.
Я собираюсь устроиться в компанию Ока.
M. Oka?
Г-н Ока?
- M. Oka!
- Г-н Ока!
Je suis bien chez M. Oka?
Это дом семьи Ока?
Pourrais-je parler à Mme Oka?
Позовите г-жу Ока.
M. Oka buvait un verre, et il est tombé...
Г-н Ока был пьян и вдруг упал...
Je vais enfin gravir les échelons des Fonderies Oka!
Я собираюсь возглавить заводы семьи Ока!
Toi! La veuve Oka!
И ты, и вдова Ока!
Tu dois connaître Masie Oka, Ia veuve du directeur des Fonderies Oka.
Ты ведь знаешь Масаэ Ока, вдову президента сталелитейных заводов Ока.
Tu sais, l'entreprise des Oka a été entièrement absorbée par la raffinerie.
Знаешь, компания Ока была... полностью выкуплена.
M. Hondô l'a rachetée en prenant en charge Ies nombreuses dettes de M. Oka.
Г-н Хондо выкупил её и оплатил все многочисленные долги Ока.
NAOMI OKA CHIE KOBAYASHI EMI JO
NAOMI OKA CHIE KOBAYASHI EMI JO
KEISUKE OOTORI UTAKO KYO HACHIRO OKA
KEISUKE OOTORI UTAKO KYO HACHIRO OKA
Soeur Oka, fouettez-la!
Ока, а ты бей её.
Tetsutami Oka
Tetsutami Oka
Tetsutami Oka ( Shûji Kataoka )
Tetsutami Oка
Mike, ils ont soutenu les gens d'Oka contre les Mohawks concernant l'érection d'un golf sur leur cimetière.
Майк, они с властями Оки сражались с мохауками,... когда на месте их кладбища построили поле для гольфа.
Rejoignez-moi, Masi Oka, en tant qu'invité de Studio 60 vendredi soir, avec en invité musical John Legend.
- Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость - Джон Легенд.
Rejoignez-moi, Masi Oka, en tant qu'invité de Studio 60 vendredi soir, avec en invité musical John Legend.
Я - Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость
Tsumami Edamamé, Kenzo, Murasugi Seminosuké Harihara Shigeru, Yamada Kinuwo, Hiro'oka Yuriko
Цумами Эдамамэ Кэндзо Мурасуги Сэминоскэ Хирахита Сигэру Ямада Кинуво Хироока Юрико
C'est une petite ville au bord de l'Oka.
Ласковый городок на Оке.
Tanya aimait l'Oka depuis l'enfance.
Таня ещё в школе полюбила Оку.
Et ce que je veux faire avec cette entreprise c'est la démonter.Oka Ok, s'en est assez.
А сейчас я хочу раздробить эту компанию, распродать ее...
Oka, alors on doit Prendre les pieds de la table, les écarter, puis mettre tout le monde à l'intérieur du pentagramme
- Хорошо, нам надо забрать ножки от стола, разделить их, и поставить всех внутрь пентаграммы.
Oka, je vais vous dire quelque chose
Ладно, признаюсь тебе кое в чем.