Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Okey

Okey перевод на русский

93 параллельный перевод
Okey-dokey.
Ладушки-оладушки.
- Okey-doke.
- Пойдет.
Okey-dokey!
Отличненько!
- Okey-dokey!
- Хорошо!
Okey-dokey.
Хорошо.
- Okey-dokey!
- ѕойдет!
Okey-dokey, parfum fromage et ognions, drapeau anglais, bosselée, c'est parti!
ќтлично, сыр с луком, цвета флага, с усиками.
! - Okey...
Ничего не говори, окей?
Okey et qu'est ce que je lui dit?
Ну, ладно! И что мне ему говорить
Okey pas de problème.
- Правду? Без проблем.
- Okey, pas de problème, et après?
Хорошо, без проблем.
Ça a été inventé par une femme nommé Carrie Okey?
Это что, было изобретено женщиной с именем Кэрри Окей?
Okey.
ОК.
Okey dokey.
Ну ладненько.
ARIZONA DAILY STAR
Okey-doke.
Je serai en contact très bientôt. Okey-Dokey!
- Я дам вам знать, как только решу.
Okey, Ceux la sont aussi des petits hors-la-loi.
Отлично. Здесь работает еще кучка малолеток.
"Okey Dokey" nous cache dans la grotte magique pour pas qu'on aille en prison.
Тип-Топ прячет нас в волшебной пещере, и они не забирают нас в тюрьму.
Il traînait dans le coin, répétant sans arrêt "Okey Dokey".
Да, бегал тут, постоянно повторял "Тип-Топ", "Тип-Топ".
Okey. surfes dessus, doucement.
Просто намекни, вежливо.
Okey, mais uniquement s'ils ne croient pas qu'elle leur ment à nouveau.
Хорошо, но маловероятно что они поверят ей если она уже солгала однажды.
Okey.
Хорошо.
Je faisais juste mon devoir civique, okey?
Я просто выполняла свой гражданский долг, понимаешь?
Okey, on y va.
Ну ладно, мы должны идти.
Okey dokey.
Ладушки.
Okey, maintenant ce n'est pas juste et- -
Это несправедливо и...
Okey, après Thanksgiving, je ferai un petit régime.
После Дня благодарения сажусь на диету.
Okey, où est ce que Montero emmène Jesse?
Хорошо, куда это Монтеро ведёт Джесси?
Okey, attend.
Ладно, подожди.
Okey. Ton pote Kamp ici à balancé quelques personne qu'il dit on était des informateurs.
Итак, твой парень Кемп, сдал некоторых людей, которые, как он сказал, были информаторами.
Okey, les voilà.
Все хорошо, они уже здесь.
Okey, mec.
Хорошо, мужик!
Okey
Ладно.
Okey, on va fouiller ses affaires.
Ладно, давайте пошаримся по ее вещам!
Okey, bien, c'est ça.
Ну, вот и все.
Okey, Qu'as-tu trouvé?
Ну, что ты нашла?
- Okey-dokey.
Отличненько.
Okey, euh, tu penses à.. euh, au Twister?
Ладно. Ты думаешь о... твистере?
Okey-dokey.
- Оки-доки.
Okey
Хорошо.
Um, okey Quand M. Shue a commencé de parler d'être grand,
Что ж, когда мистер Шу начал говорить о том, чтобы быть большими, я начал думать о легендарной
Okey, cela nous réduit le nombre à cinq.
Хорошо, теперь у нас пятеро.
Okey, je veux deux cautérisateur prêts
Хорошо. Мне нужно два аппарата для остановки кровотечения.
Vous gardez ce qu'il y a dans ces dossiers loin de moi. Okey.
Держите свою папку подальше от меня.
Okey, donc quand Khan a piraté le CDC, Il a mal étiqueté et envoyé nos faux-vaccins comme des vaccins contre la grippe.
Итак, когда Хан взломал Центр контроля заболеваний, он промаркировал и отгрузил нашу неудавшуюся вакцину как прививки от гриппа.
Okey, j'ai peut-être pris une bière avant ma dernière livraison Mais c'était sur mon temps de midi.
Ладно, может я и выпил пива перед последней доставкой, но это было в перерыве на ланч.
Okey, Mindy, tu dois faire attention sur les locaux des nouveaux jeux.
Ладно, Минди, только будь осторожна, играя в местные новости.
okey?
Идет?
D'accord, les gars.
Okey.
"Okey Dokey".
Тип-Топ.
Okéy.
Да, есть...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]