Translate.vc / французский → русский / Omar
Omar перевод на русский
1,019 параллельный перевод
Omar, tu sers et tu nous ramènes une autre bouteille, tu veux?
Омар, разливай. Принеси нам ещё одну бутылку, ладно?
Toi et tes gars, vous allez bosser avec Omar.
Я хочу, чтобы ты со своими поработал здесь, у Омара. А?
Je veux parler d'Omar Suarez.
Я не верю Омару Суаресу.
Tu veux me faire croire qu'Omar était un indic parce que c'est ce qu'a dit Sosa?
А ты хочешь, чтобы я поверил, что Омар был барабаном, потому что так сказал Соза?
Omar sert d'engrais.
Так он землю удобряет.
Je m'appelle Omar Khalifa et j'ai parcouru 1500 km pour vous parler.
Меня зовут Омар Халифа. Я проделал 1000 миль, чтобы, что Вы мне нужны.
Omar a été choisi pour unifier les tribus du Nil et mettre fin aux luttes qui mettent son pays à sang.
Омара выбрали, чтобы он обьеденил племена Нила и прекратил кровопролитие на этой земле.
- Omar a volé notre joyau "Al-Jawhara." - Votre joyau?
Омар украл нашу жемчужину Аль-Джахара.
Omar a volé le Joyau de mon peuple.
Омар украл нашу жемчужину.
Omar est un homme vil.
Омар плохой человек.
Non, vous devez venir trouver le Joyau avant qu'Omar ne tue encore.
Нет, ты должен помочь сейчас, пока Омар не убил множество людей.
Tant qu'Omar aura le Joyau, rien ne l'arrêtera.
Пока у Омара есть жемчужина, ничто его не остановит.
C'est l'œuvre d'Omar.
Это работа Омара.
- C'est Omar qui a fait sauter mon bateau?
- Омар взорвал мою лодку, да?
Omar vole le cœur de notre peuple.
Омар украл сердце нашего народа.
- Omar est voleur.
- Омар - вор.
Avant qu'Omar vole Joyau, tout bien.
До того, как Омар украл нашу жемчужину всё было хорошо.
Oh, Omar!
О, Омар.
Dites à Omar, OK - Omar - que ses effets spéciaux sont arrivés!
Скажи Омару, что его специалист по спецэффектам приехал.
- C'est un miracle! Mon peuple doit y croire! - Omar, faites-moi confiance.
- Мои люди должны мне верить!
Il faut arrêter Omar.
Я должна выбраться и остановить Омара.
Dans deux nuits, dans la ville sainte de Kadir, Omar se proclamera empereur.
Через две ночи, в Кадире Омар объявит себя императором.
C'est dangereux pour les Soufis d'entrer dans la ville d'Omar.
Всем опасно идти в город Омара.
Vous êtes invité par Omar.
Вы гости Омара.
Il faut arrêter Omar.
Я должна остановить Омара.
Vous seul pouvez arrêter Omar. Vous devez venir aussi!
Ты должен пойти со мной.
Je suis invité par votre Omar.
Меня зовут Колтон. Меня пригласил Омар.
Ah, et toi, tu pensais à moi quand tu t'es tirée avec Omar?
А ты думала обо мне, когда уезжала с Омаром.
- Quoi? Ton copain Omar!
Твой приятель Омар.
Qu'est-ce que tu as fait à Omar et jamais à moi?
Что та ему сделала?
Hé, Omar! Tu bouffes des pierres? !
Эй, Омар собирай камни!
- Encore cet Omar, hein?
- Снова Омар?
Venez. On peut encore arrêter Omar. Vite!
Давай, у нас всё ещё есть время, чтобы остановить Омара.
Tout ce qu'on écrira d'Omar sera une épitaphe.
Осталось написать лишь эпитафию.
La nouvelle collection d'Omar démode la mode. Soyez déjantés et décadents.
Колекция из Омана ставит страсть выше моды,
Demain, 15 h. Juge Omar Noose.
Завтра в 3. Судья Олманьюс.
Seven fait route vers l'espace b omar.
Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров.
Fédération et B'omar.
Федерация и Б'омар.
Faites demi-tour, enseigne. - Mettez le cap sur l'espace b omar.
Разворачивайте корабль, энсин, и ложитесь на курс в пространство б'омаров.
Dès que la navette de Paris est rentrée, faites-nous sortir de l'espace b omar.
Энсин, как только шаттл м-ра Пэриса будет у нас, выходим из пространства б'омаров.
Ce serait... Raoul. Pas vrai, Omar?
Отдай мне "Рауля." Идёт, Омар?
Je comprends ça, Omar.
Я тебя понимаю.
Omar est à cran.
Омар же пьян.
Omar était Marine?
Омар служил в морской пехоте?
Eh bien, hourra, Omar!
Будем здоровы, Омар. Ура!
- Jones Security. - Larry David pour Omar Jones.
Вот так, вот так, вот так, вот так.
- Omar, je suis content de te voir. - Bonjour, Ray.
Он зашёл в метро.
Omar est réglo.
Ну, Омар - чувак надёжный.
Euh, Jack Colton, Omar Khalifa.
Джек Колтон, Омар Халифа.
- Omar, je vous en prie.
- Омар, пожалуйста.
- Omar est mauvais.
- Он очень плохой человек.