Translate.vc / французский → русский / Option
Option перевод на русский
2,413 параллельный перевод
Le manager toute option, pas vrai?
Полное обслуживание.
Y a-t-il une autre option?
Есть ещё варианты?
C'est une option radicale.
Это крайнее средство.
Donc, il n'y a pas d'autre option.
Так что, других вариантов нет.
J'ai une troisième option.
У меня есть третий вариант.
Kantos a dit qu'il connaissait un avocat, je lui ai dit que j'avais une meilleure option.
У Кантоса свой юрист, но я сказал, что у меня есть получше.
L'hospice est une excellente option.
Хоспис — отличный вариант.
oh, j'ai oublié de vous montrer la meilleure option.
Ох, и я забыл показать тебе лучшую функцию
Je pense que la seule option c'est d'être honnête avec elle et lui dire tout ce que je sais, et comment je le sais.
I guess the only choice is to come clean with her and tell her what I know, and how I know.
Hey, si pas de câlinou avec ta maman est une option, je sauterais dessus tout de suite, petite.
- Эй, или никаких обнимашек с мамой. вот это вариант, за который я бы ухватился, малышка.
Au ton de votre voix, je sens que c'est plutôt cette option.
Судя по вашему тону, второе.
C'est sa seule option après s'être fait renvoyer de l'armée.
Она только сюда и могла устроиться после того, как её выпинули из армии.
Elle est ta meilleur option.
Она лучший вариант.
En fait, c'est ta seule option.
И пока что единственный.
N'y ait jamais pensé comme étant une option viable.
Этот вариант никогда не казался жизнеспособным.
Maintenant, c'est notre seule option.
Сейчас он - мой единственный вариант.
Le vilain robot a une nouvelle option, brosse à dents et dentifrice.
У страшилы новые друзья : щеточка и паста.
Nous n'avons aucune autre option.
У нас нет другого выбора.
Fort Detrick était aussi notre première option.
Мы тоже хотели поехать в Форт Детрик.
Pouvez-vous expliquer comment ça profite aux habitants de BlueBell si vous leur enlevez leur option de santé?
Вы можете объяснить, как же это приносит пользу жителям Блубелла, забирая возможность в их выборе здравоохранения?
- Ce n'est pas une option.
- Это не вариант.
J'ai emprunter de l'argent à un type que je n'aurais pas dû, c'était ma dernière option.
Я взял немного денег у парня у которого не стоило это делать, но он был моей последней надеждой.
Il n'y a pas de bonne option ici.
Здесь нет других вариантов.
Peut être "location avec option d'achat".
Может быть, "аренда с последующей покупкой"
Ce n'est pas une option.
Это не обсуждается.
Car ma seule autre option est de vous tuer.
Потому что единственный другой вариант - это убить вас.
Je croise les doigts pour la deuxième option.
Скрещу пальцы за второе.
Est ce qu'il nous reste une option?
Остались ещё какие-нибудь шаги?
Pourquoi es ce qu'on a jamais cette option?
Хэй, почему у нас никогда не было такого выбора?
La Vache qui rit est en option.
Рэй... Сыр необязательно.
Deuxième option, t'arrêtes le lycée.
Второй : уйди из колледжа.
Non, je peux pas faire ca. Quelle est la troisième option?
- Ни за что! Я не могу! А третий вариант?
Ca sera la première option alors.
- Пожалуй, попробую первый вариант.
La seule réelle option était de faire face à mes peurs.
Единственно верным вариантом было - встретиться лицом к лицу с моими страхами.
Celui qui est derrière a éliminé cette option avec beaucoup de calculs et à grands frais.
Тот, кто за всем стоит, предусмотрел это.
Je crois que c'était la première option, mais ça aurait pu être la seconde.
- Полагаю, что все же первое, но не исключаю и менее приятный вариант.
Votre Majesté! sa seule option était de continuer sa chute libre.
Король! ему оставалось лишь продолжать падать.
L'unique option que nous avons... est d'implorer Henry.
Единственный наш вариант... умолять Генри.
Ce n'est pas une option.
Это не вариант.
Mais ce Vampire est notre meilleure option.
Но Киндред наш лучший вариант.
Un micro n'est pas une option.
Ты меня понимаешь? Прослушка не вариант.
C'est la seule option.
Что ж, это мой единственный вариант.
Ce n'est pas une option.
нееет, это не выход.
Non, ce n'est pas une option.
Нет, нет, нет, это не вариант.
Une troisième option entre l'impossible et la violence.
Третий вариант между невозможным и жестоким.
{ \ pos ( 192,205 ) } C'est la seule option.
Это единственный выход.
Ouais, c'est une option, monsieur.
Да, это вариант, сэр.
Tomber malade n'est même pas une option pour moi.
Болеть не входит в мои планы.
Ils ont choisi la deuxième option.
Они выбрали последнее.
Crois-moi, c'est pas une option.
Поверь, это не вариант.
tu penses à une troisième option?
Я придумал третий вариант.