Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Outback

Outback перевод на русский

23 параллельный перевод
Ça fait six ans que je couche avec lui pour avoir des ristournes sur nos fournitures et des réductions à l'Outback Steakhouse.
Короче, в течении шести лет я спала с ним в обмен на скидки на поставку бумаги и подарочные сертификаты на бифштексы.
On s'est réfugiés au Outback Steakhouse.
Мы укрылись в сарае.
Une délicate rose anglaise dépérit dans l'Outback.
Нежная английская роза увянет в нашей глуши.
Elle veut s'installer dans l'Outback?
Решила поселиться в глухомани?
Lui faire goûter à l'Outback.
Знакомство с нашей глушью.
Tout ça est très... très "aventure dans l'Outback".
Как-то это все смахивает на детский приключенческий роман.
Mais sinon, j'aime bien les femmes de l'Outback.
Но, кстати, мне как раз по нраву женщины из глубинки.
J'ai fait ce convoyage en 1935, avec Magarri, Dingo Jones et les frères Drongo, des princes de l'Outback.
Я перегонял как-то гурт по этому маршруту со мной был Магарри, Динго Джонс и братья Дронго. - Но они - гордость этих мест.
Nous - nous avons passé dix jours dans l'outback
Мы провели 10 дней на необитаемой территории
Ou à l'Outback.
Уютный ресторанчик.
C'est près d'un Buffalo, donc ça sent le steak.
Да, а еще по-соседству есть "Outback" ( стейкхауз ) так что там всегда пахнет стейком.
On pourrait aller à Outback...
Может, мы могли бы пойти в "Outback"...
Assurez-vous que vous ayez la pancarte sur la photo sinon je ne suis pas payée.
Позабодьтесь, чтобы логотип Outback попал на снимки, иначе мне не заплатят.
Outback.
Аутбек.
C'est une Outback. Bleue.
Синий кроссовер.
Cette Outback?
Это универсал?
Ouais, mais le Outback vaut plus en pièces détachées qu'une douzaine de nouvelles transmissions sur cette Camry.
Да, но детали универсала стоят больше, чем дюжина новых трансмиссий в этом седане.
Nous devrions aller à l'outback ce soir.
Нужно сегодня выйти в люди.
Premièrement, j'ai une Outback, il a une Forester.
Во-первых, я вожу Аутбек. Он водит Форестер.
Je l'ai emmené au "Outback Steakhouse" parce qu'il n'aime pas décider.
Я сводил его в "Стейкхаус", он любит разнообразие.
J'y ai cru quand tu as dit que tu avais 3 dingos de compagnie pour les vacances et une maison de vacances à Outback!
Я поверил, когда ты говорила, что у тебя три собаки динго и летний домик в Аутбэке!
En un an, je suis passé d'un boulot de plongeur minable chez Outback...
В значительной степени, в год, я пошел от посудомоечной проигравший работает на Outback,
Une aventure dans l'Outback.
Для похода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]