Translate.vc / французский → русский / Outer
Outer перевод на русский
23 параллельный перевод
Plan Nine From Outer Space.
План 9 из открытого космоса.
Ce n'est pas Plans 1-8 From Outer Space.
Это не "План из открытого космоса" с 1-го по 8-ой.
"Natif, comme moi, des Outer Banks, du mystère de l'océan"
Он, как и я, из Аутер-Бэнкса и таинственной Атлантики. " "
Tu m'as demandé de contacter les papeteries des Outer Banks
Ты просила меня обзвонить магазины канцтоваров в районе Аутер-Бэнкс?
Un être comme moi natif des Outer Banks et du mystère bleu de locéan
Мы оба из Аутер-Бэнкс окутаны синей Атлантикой.
"Un remake d'un épisode d'Outer Limits intitulé'The Architects of Fear'... puis'Beetlejuice Goes Hawaiian'..."
Во-вторых,'Битлджюс на Гавайях'". На что я ответил : " Разве в первом'Битлджюсе'тема не раскрыта?
J'ai vu Murray Armstrong "knock-outer" Eddy Shore. J'ai vu Sprague "Peg" Cleghorn, un des joueurs les plus "mean" de l'histoire de la ligue dans une cinquantaine d'accrochages.
Я видел как Армстронг избил в клочья Эдди Шо и "Пега" Слехорна, одного из самых грубых и подлых игроков в истории НХЛ.
- Oh, "Plan 9 from Outer Space"?
Оу, План 9 из открытого космоса?
Au départ, je ne l'ai pas... dans le but de l'outer ( 3 ).
На самом деле, я не снимала это видео намеренно, чтобы изобличить его.
Outer ce mec comme ça.
Что сделала? Раскрыла того парня.
It came from outer space
* Оно пришло из открытого космоса *
Plus aux Silligans, qui vivent dans l'Outer Rings, mais on n'a pas entendu parlé d'eux depuis le livre 4, donc qui sait?
Силиганцам, живущим во Внешнем кольце, но в последний раз о них упоминается аж в 4 книге, поэтому, кто знает?
Ils emmenent Soran et Ramale à "l'Outer Rings"!
Соранцев и Ромальцев принимают во Внешние кольца!
L'Outer Rings!
Внешние кольца!
Uh... Prends un truc et fais le péter histoire que je puisse rentrer à temps pour The Finder-Outer
Выбери уже что-нибудь, и взорви, чтобы я успел домой к Расследователю.
Nous avons 10 nominations du Outer Critics.
Десять номинаций!
Ces Outer Critics sont une bande de sadiques.
Все критики здесь - садисты.
Seuls les gagnants peuvent aller au lunch des Outer Critics. mais puisque nous avons pratiquement balayé les prix, nous avons l'ensemble du tableau.
Только победители могут попасть на завтрак в Общество Объективных Критиков но так как мы практически смели все награды, у нас там целый стол
Appréciez votre récompense des Outer Critics, au cas où ça serait le seul que vous gagniez.
Если повезет, будете довольствоваться Премией Внешнего общества критиков.
♪ Let's go away to outer space ♪
♪ Let's go away to outer space ♪
♪ breathing in in outer space ♪ putting faith into something ♪
♪ Дышу в безвоздушном пространстве ♪ ♪ Вкладываю веру в то, ♪
Les Outer Banks.
Внешние отмели.
Et moi : "Lesquels?"
Они мне : " Во-первых, римейк одной серии The Outer Limits, называется'Творцы страха'.