Translate.vc / французский → русский / Overdose
Overdose перевод на русский
864 параллельный перевод
Une overdose.
Обычная передозировка.
" Une femme succombe à une overdose.
"Женщина средних лет умерла от передозировки какого-то препарата".
- Elle a fait une overdose de somnifères.
Она приняла большую дозу снотворного.
Overdose?
Передозировка?
Elle est morte d'une overdose d'héroïne.
Героином.
Ma mêre, une femme très émotive et nerveuse, s'est enfermée dans la salle de bain et a pris une overdose de plaques de mah-jong.
И тогда моя мать, которая была женщиной нервной, заперлась в ванной и проглатила слишком много косточек маджонга.
A moins que l'amiral Cook ne réclame plus d'informations nous pourrions déclarer qu'il s'agit d'une overdose accidentelle. C'est le cas.
Мы можем представить это как случайную передозировку, которая разумеется имела место.
Il a fait une overdose dans un élan de dépression "
Передозировка в приступе отчаяния "
Overdose.
Передозировка.
L'overdose de Mélanie, c'était exprès?
Вы нарочно дали Мелани слишком большую дозу?
Celui d'un homme mort à Benidorm d'une overdose de... d'amour.
Для человека, которьiй умер в Бенидорне, от передозировки любви.
Tu fais une overdose de vengeance.
У тебя обостренное чувство мести.
Je suis en plein milieu d'une foutue overdose!
У меня чертов передоз.
elle est morte d'une overdose.
Умерла. Передоз.
Tu nous fais croire que ta petite amie et toi prenez de la drogue... qu'elle a fait une overdose et que tes parents sont à Acapulco.
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
- Ta copine a fait une overdose?
Это твоя подружка с передозом? Теперь она мертва? - Я не знаю, понял?
Votre fille se remet d'une overdose.
Ваша дочь приходит в себя после передозировки наркотиков.
D'une overdose?
Передозировки наркотиков? !
Je lui ai demandé comment il préférait que je me tue... D'une balle ou d'une overdose?
Я спросила, как мне лучше умереть, пустить себе пулю в лоб или наглотаться снотворного.
Il prend un overdose de stimulants musculaires.
Поднимает мышечный порог.
Overdose. Une histoire de ménage à trois.
- Мы полагаем, это был любовный треугольник...
Un jour, elle est morte d'une overdose.
Однажды, ее нашли мертвой из-за передозировки.
Une nana qui fait une overdose.
- У меня здесь девка с передозой. - Не вези её сюда.
- Une overdose. Vire-la!
- Убирайте её отсюда!
Non, parce que mes amis font pas d'overdose.
- Ты никогда не колол адреналин? - Не приходилось.
Il a une overdose de voltage!
Похоже, он перебрал с напряжением.
- Tu vas avoir une overdose.
- Ты умрешь от передозировки.
Non, Docteur, elle n'a pas fait d'overdose.
Доктор, это не была передозировка.
Je fais une overdose de moi.
Это все я. У меня передозировка себя.
- ll a fait une overdose?
- Передозировка?
Une overdose? Oui.
Чем могу помочь
Écoutez, elle a fait une overdose, j'ai vraiment peur qu'elle y passe.
Знаете что, пусть эта сука умрет! В чем дело, Глория?
Ces temps-ci, j'ai l'impression que ma chance s'est barrée. Peut-être que l'overdose de Cookie est un genre de signe.
Ты когда-нибудь чувствовал, что...
Ecoute, je crains que le mec me fasse une overdose.
Слушай, чувак, я до сих пор пиздец как напуган, О.Д.
Je suis particulièrement doué pour l'overdose de célébrités.
Особенно достоверно у меня получается передозировка снотворных у знаменитостей.
Tu vois, mon chat a fourré son nez dans mon maquillage et il a fait une overdose de fond de teint. Il a vomi toute la journée.
Мой кот, он типа забрался в мою косметичку или ещё куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало.
Grave overdose de sperme!
- Хороший пример передозировки спермы.
Une overdose de Percodan.
Передоз перкоданом.
Héroïne Bob, le mec qui avait jamais rien pris à part des bières... est mort d'une overdose.
Героиновый Боб, парень, который ни разу в жизни не принимал ничего тяжелее пива... умер от наркотического передоза.
Overdose de vodka et médicaments et un sac sur la tête.
И пакет на голове, чтоб наверняка.
Ex-reine de beauté overdose dans un hôtel
Экс-королева красоты найдена в отеле, передозировка.
Junkie : overdose.
Она была наркоманка. Перебрала.
Rappelle-toi, la fille aux gros nichons, l'overdose chez moi?
Вы помните ту грудастую, которая перебрала в моей ванной?
Overdose, avec ta merde.
От твоего товара.
Le légiste est pas sûr de l'overdose.
Может, это и не героин.
Je te rassure : L'overdose était purement accidentelle.
Могу тебя уверить, что передозировка произошла случайно.
- Mort? Il a fait une overdose quand elle est venue au monde.
Поганая социальная служба ни разу мне не ответила.
Overdose d'héroïne.
- От передозировки... героина.
Tous les jours, il y a des gosses qui meurent d'overdose.
В газетах каждый день пишут, что дети умирают от передозировки!
Applejuice Overdose
Автор сюжета Masao Maruyama Rin Taro
- Il a fait une overdose?
- Передоз?