Translate.vc / французский → русский / Padmé
Padmé перевод на русский
77 параллельный перевод
Merci, R2-D2. Padmé!
Спасибо, R2-D2.
Padmé.
Я Падме.
L'enfant demande à voir Padmé.
Пришел мальчик, хочет видеть Падме.
Je regrette, Padmé n'est pas là.
Прости, Эни, но Падме сейчас нет.
Il venait voir Padmé.
Пришел к Падме, Ваше величество.
Sénatrice Padmé!
Сенатор Падме.
Nous les rechercherons, Padmé...
Мы узнаем, кто пытается тебя убить, Падме.
Je préférerais rêver de Padmé.
Я бы гораздо охотнее видел во сне Падме.
Elle souffre, Padmé.
Она страдает, Падме.
Et Mlle Padmé!
И барышня Падме. Ах, батюшки.
Et Padmé?
Сосредоточься. - А как же Падме?
Que ferait Padmé à ta place?
Как ты думаешь, что сделала бы Падме на твоем месте?
Tu m'as manqué, Padmé.
Я скучал по тебе, Падме.
Je ne te perdrai pas, Padmé.
Я не хочу потерять тебя.
Le pouvoir de sauver Padmé.
Способность спасти Падме.
Aidez-moi à sauver Padmé.
Только спасите Падме от смерти.
Vous serez alors assez fort, avec le côté obscur... pour sauver Padmé.
Лишь тогда Темная Сторона придаст тебе сил, чтобы ты мог спасти Падме.
Nous avons Mlle Padmé à bord.
У нас на борту госпожа Падме.
Où est Padmé?
Где Падме?
Peut-être qu'on devrait appeler ton pote Padmé, parce qu'il aime Mannequin Skywalker, non?
Может быть нам следует называть твоего друга Падме? , потому что он очень любит Манекина Скайуокера?
Cette scène est entrecoupée avec celle de la princesse Padmé, la femme d'Anakin, qui accouche.
Хичкок манипулирует здесь очень утонченным способом, логикой так называемого фетишистичного отрицания.
- Ici la sénatrice Amidala. Padmé?
- Это сенатор Амидала.
Tu as entendu, Padmé?
Ты слышала, Падме?
En mission de paix, la sénatrice Padmé Amidala se rend à Rodia, dans la Bordure extérieure, pour s'assurer de sa loyauté envers la République.
Выполняя миротворческую миссию, сенатор Падме Амидала направляется на Родию, планету Внешнего Кольца, стремясь укрепить их лояльность Республике.
Mais notre seul espoir est de nous cacher dans ce placard jusqu'au retour de Maîtresse Padmé.
Но наша единственная надежда - это спрятаться в этом шкафу до прихода госпожи Падме.
Si ces droïdes nous attaquent, Padmé a sûrement des problèmes.
Раз дроиды напали на нас, значит Падме в беде.
N'aie pas peur, Padmé. Missa arrive.
Бояться не надо, Падме.
- Maîtresse Padmé.
Госпожа Падме!
Padmé avait raison.
Падме была права.
Maîtresse Padmé, avez-vous trouvé Jar Jar?
Госпожа Падме! Ох... Вы смогли найти Джа Джа?
La sénatrice Padmé Amidala a remporté une victoire contre l'alliance séparatiste, sur le monde de Rodia, en réussissant l'arrestation du diabolique leader confédéré, Nute Gunray.
Сенатор Падме Амидала одержала победу над альянсом сепаратистов на далёкой планете Родия, арестовав зловещего лидера их сообщников, Нута Ганрея.
Avec votre permission, Sénatrice Padmé, je souhaiterais couper mes circuits avant d'être en surcharge sensorielle.
С вашего позволения, сенатор Падме, я предпочитаю отключиться, прежде чем получу сенсорную перегрузку.
La sénatrice Padmé est difficile à arrêter quand elle a pris sa décision.
Сенатора Падме очень трудно остановить, если она что-то задумала.
Padmé l'a envoyée se réfugier ici.
- Падме послала её сюда обезопасить.
Si Padmé les a avertis de notre présence...
Если Падме выдала наше присутствие хоть как-то...
Il est possible qu'on détruise toute vie sur cette planète, y compris les nôtres et celle de Padmé, donc oui, je stresse.
Мы на грани уничтожения всего живого на планете, включая нас и сенатора. Поэтому да, я слегка нервничаю!
On a peut-être perdu Padmé.
Падме, возможно, уже нет в живых, Энакин.
Le labo est sous contrôle et Anakin a dû trouver Padmé.
Лаборатория захвачена. Энакин, надеюсь, уже нашёл Падме.
Tu as vu Padmé?
Ты видела Падме?
Padmé Amidala.
Я Падме Амидала.
Raccompagnons ce limaçon à Theed, qu'on puisse aider Padmé et Ahsoka à faire le ménage là-dessous.
Ладно, давай отвезём этого слизняка назад в Тид и поможем Падме и Асоке навести здесь порядок.
Padmé, je suis là.
ЭНАКИН : Падме, я здесь.
Ma padawan est prise au piège et Padmé aussi.
Мой падаван в ловушке, как и Падме...
C'est le cas, Padmé.
Непременно, Падме.
Roméo et Juliette, Tristan et Isolde, Anakin et Padmé.
Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда
Padmé, depuis que je t'ai rencontrée, je n'ai pas cessé de penser à toi. C'est gentil.
Падме, с момента нашей встречи я думаю о тебе каждый день.
Je suis à l'agonie, Padmé!
Падме, я страдаю!
Ça n'est pas mon rôle, Padmé.
Это не моя роль, Падме.
Padmé, du nouveau?
Падме, что происходит?
- Et Padmé?
А Падме?
Padmé et Ahsoka vont s'en sortir.
Падме и Асока выживут.