Translate.vc / французский → русский / Patient
Patient перевод на русский
6,371 параллельный перевод
J'ai des inspecteurs retraçant les mouvements des victimes des dernières 24 heures, cherchant à trouver le patient zéro.
Я получила данные от детективов, отследивших передвижение жертв за последние 24 часа, быть может, мы найдем место распространения..
Même s'il est le patient zéro, comment peut-on le trouver?
Верно, но даже если этот парень нулевой пациент, как нам его найти?
S'il est vraiment le patient zéro, je ne veux pas que tu sois infectée.
Если он действительно нулевой пациент, я не хочу, чтобы ты заразилась.
J'ai été patient.
Отлично.
Je pense qu'à l'époque j'étais assez doué pour compartimenter les choses quand j'étais au travail, me concentrer sur le patient et pas la personne.
У меня хорошо получалось все разделять, когда я практиковал я фокусировался на пациенте, а не на человеке.
Mais notre échantillonnage des patients de l'AML atteint sa capacité, à moins qu'un patient offre un avancement significatif dans mes recherches...
Но пациенты с лейкемией уже набраны, и если ваш объект не предполагает какого-то значительного прогресса в моих исследованиях...
Et plus agressifs sur le type de patient qu'ils accueillent.
И они готовы допустить пациентов с наиболее агрессивными видами.
Un problème avec le jeune patient?
Что-то не так с нашим юным пациентом?
Elle a estimé que le patient était dans la trentaine.
Она оценила возраст неизвестного как за 30 лет.
Sur un patient.
О пациенте.
Le patient à révélé la source de son affliction.
Пациент раскрыл причину своего проклятия.
Morris... Le patient avec la greffe de peau.
- Моррис.. пациент на трансплантацию кожи.
J'ai un patient proche de ce cas médical.
У меня есть пациент в почти идентичной ситуации.
C'est pourquoi j'ai donné mon sang à un patient atteint du cancer aujourd'hui.
Именно поэтому я дала мою кровь больному раком сегодня.
Sois patient. Sois prêt.
Будь терпеливым, будь готовым.
Mais le foie endommagé du patient suggère une période d'ingestion de trois à quatre heures. "
Однако, учитывая больную печень пациентки, более вероятным представляется время в три-четыре часа ".
Oui si mon patient était un emmerdeur.
Да, если пациент - козёл.
Tu dois juste... être patient. J'apprends juste que ce n'est pas mon fort.
Просто.Будем держать руку на пульсе это не моя сильная сторона
Ce pourrait être un ancien élève, patient.
Это может быть бывший студент, пациент.
Patient zéro.
Исходный пациент.
Savez-vous si vous avez un patient nommé Pat Aguilar?
Извините, вы не знаете, есть ли у вас пациент по имени Пэт Агилар?
C'est une maladie mentale délirante et le patient pense qu'il est mort et se décompose.
Это бредовое психическое расстройство и пациент думает, что он мёртв и разлагается.
Tu crois que c'était ton patient?
Ты считаешь, это твой пациент?
Le nom de votre patient?
Как зовут вашего пациента?
Ce patient a raté ses quatre derniers rendez-vous, alors je ne connais pas son état d'esprit.
Этот пациент не приходил на наши последние встречи, поэтому я понятия не имею, в каком он сейчас состоянии.
- Tu ne devrais pas rentrer chez toi avant qu'on soit sûr que le patient ne te menace plus.
Я думаю, что тебе не стоит возвращаться домой, пока мы не узнаем, что этот пациент больше тебе не угрожает.
Le personnel médical destitué a dit qu'ils l'ont posée sur le sol à côté de la civière pendant qu'ils s'occupaient du patient.
Медики сказали, что они положили его на землю рядом с каталкой, когда они спасали пациента.
Il va bientôt apparaître, sois patient.
Подожди еще немного.
Vous avez été plus patient que le docteur dernièrement, Docteur.
Вы в последнее время больше пациент нежели доктор, доктор.
- On va l'avoir, sois patient.
- У нас получится, просто потерпи.
- Comment va le patient, docteur?
- Как больной, док?
Bien, donc, qui est le patient?
Итак, кто пациент?
Votre patient... Hayden Watts.
Твой пациент Хайден Ваттс.
Il n'est pas mon patient.
Ну, он не мой пациент.
Comme je l'ai dit, il n'est pas mon patient.
Как я уже сказал, это не мой пациент.
Ne me dites pas que vous n'avez jamais chaperonné un patient avant.
Не говори, что ты раньше не ухаживал за пациентом.
A ce stade, nous proposons au patient une aide à domicile.
В этот момент мы говорим пациентам об уходе на дому.
[homme] Le traitement Je application désormais à ce patient est basé sur la thérapie d'orgone de Wilhelm Reich, qui libère l'énergie biologique de muscles chroniquement rétrécies.
Лечение, которое я применяю к этому пациенту основано на оргонной терапии Вильгельма Райха, которая высвобождает биологическую энергию из мышечного панциря.
vous pouvez le voir, cette thérapie a déjà commencé à libérer souvenirs traumatiques stockées dans le corps du patient.
Как видите, терапия уже начала высвобождать болезненные воспоминания, заключённые в теле пациента.
Je suis un patient du Dr Rathbone.
Я пациентка доктора Ратбоуна.
On m'a parlé d'un hôpital à Portland. Si on fait un don conséquent... ils mettent le patient en tête de liste.
Слышал, в Портленде есть больница, где за хорошее пожертвование, они передвигают пациентов в начало списка.
Le patient pour lequel vous vous renseignez, quel est son diagnostic?
Больной ты спрашивала, э, какова его или ее диагноз?
Et le patient est votre...?
И пациент ваш...?
Bien, lui et moi sommes... Le patient...
Хорошо, ч-он и я... больной...
Il a tué quelqu'un et il est probablement un patient de Foley.
Он кого-то убил и он, вероятно, пациент Фоли.
Le patient écrit ou parle de sa vie comme elle est ou comme il voudrait qu'elle soit.
Записи пациента или разговоры о его жизни, реальной или желаемой.
Je dois aller voir un patient.
Мне нужно идти к пациентке.
On a parlé à un autre patient.
Мы говорили с одним из санитаров.
Scott E était mon patient préféré.
Скотт И был моим любимым пациентом.
Mais récemment, il est devenu assez proche d'un nouveau patient. Major.
Но недавно, он стал очень близок с новым пациентом, Мейджором Лилиуайтом.
Le patient pas la personne.
Пациент и другое лицо.