Translate.vc / французский → русский / Patricia
Patricia перевод на русский
522 параллельный перевод
Patricia. Patricia.
Патриция.
Mlle Patricia Bosworth épousera M. William Emerson dimanche.
Патриция Босворт выходит за муж за Вильяма Эмерсона в следующее воскресение.
Patricia, Bill, tout.
Патрицию, Била - всё.
Mlle Patricia, Mlle Kate laissait cet homme utiliser l'atelier et il ne part plus.
Миссис Патриция, простите. Но когда мисс Кэйт была здесь... Она позволила этому человеку использовать студию.
... Helen, Patricia, Rachel,... Rosarita sur un coup?
- А Мария, Элен, Патрисия, Рахель, Розарита...
Jeanne-Patricia Nebracot.
Редактор Жанна-Патрисия Небрако.
- Un lys, Patricia.
- Вы лилия, Патриция
- Patricia...
- Патриция...
- Patricia?
- Патриция?
Je suis infiniment triste, Patricia.
Мне очень жаль, Патриция.
Miss Patricia Hadley, je vous prie.
Мисс Патрицию Хадлей, пожалуйста..
- Patricia, je suis très sérieux.
- Патриция, я совсем не шучу.
- C'est là que je vous ai vue pour la première fois, Patricia.
- Потом я встретил вас, Патриция.
- Patricia.
- Патриция.
- Si je vous comprends bien, vous m'invitez.. .. à faire une bonne action? - Patricia...
- Если я правильно вас поняла, Андрэ вы хотите, чтобы я сделала для вас доброе дело...
- Mais, Patricia...
- Но Патриция...
- Patricia!
- Патриция!
Patricia!
Патриция!
Patricia?
Патриция?
- Où est Patricia?
- Где Патриция?
J'ai appris, Patricia.
Мне пришлось научиться, Патрисия.
Patricia, je t'en prie!
Мой Бог, Патрисия!
Alors, je vais chercher l'argent. Je demande à Patricia oui ou non. Et après...
Я получаю деньги, спрашиваю у Патрисии, да или нет, а потом...
- Oui! Tu viens à Rome, Patricia?
Поедешь со мной в Рим?
- On se verra demain. - Pas demain. Ce soir, Patricia.
- Не завтра, сегодня вечером, Патрисия.
- Patricia, regarde-moi.
Посмотри на меня.
Je serais très triste si ça vous arrivait, Patricia.
Я не хотел бы, чтобы это случилось с Вами.
Patricia! T'as vu que je vous suivais, hier soir?
Ты заметила, что вчера вечером я за тобой следил?
- Patricia, arrive ici!
Иди сюда!
Allez, Patricia, viens en Italie.
Давай, Патрисия, поедем в Италию.
Patricia, je voudrais te caresser.
Разреши мне тебя погладить.
Patricia Franchini.
Патрисия Франкини.
C'est Patricia qui se manifeste.
Это способ Патриции находиться с нами.
Patricia...
Патриция...
Patricia ne m'accordera pas le divorce.
Патрисия не даст мне развода.
Si Patricia apprend pour nous deux, tout sera perdu et je serai ruiné.
Да, если Патрисия узнает о нас... Всё будет потеряно, и мне конец.
Vous avez choisi un drôle d'endroit pour votre promenade, Patricia.
Вы выбрали очень необычное место для прогулки, Патрисия...
Je me sens responsable de la mort de Patricia.
Я чувствую себя ответственным за смерть Патрисии.
D'abord Patricia, et maintenant Lisa.
Сперва Патрисия, а затем Лиза...
C'est au sujet de Patricia.
- Майкл Тревис. Я о Патрисии.
Il s'agit de Patricia.
Ваша дочь, Патрисия.
Voici Patricia.
- Очень рад.
Vous êtes Patricia.
Значит, вы
Patricia.
Патриция. "
Mais il n'est pas là. - Patricia est avec vous?
Ты видела Патрисию?
Patricia, arrive ici!
Патрисия, иди сюда!
- Patricia Franchini! - Je déteste "cet nom".
Я ненавижу это имя.
- Well, Patricia.
Они уже ждут.
Je suis là, Patricia!
Я здесь, Патриция.
C'est Patricia.
Это Патрисия.
- Patricia?
- Патрисия?