Translate.vc / французский → русский / Pennies
Pennies перевод на русский
82 параллельный перевод
Ce n'est pas un jeu où on joue des pennies, Alex.
Эта игра не на пенни, Алекс.
Ça fait 50 pennies.
С вас полфунта, сэр.
Et avec les deux pennies d'avant-hier?
А на что ты потратил два пенса позавчера?
Six pennies demain...
Шесть пенсов завтра...
N'oubliez pas de remettre ces trois pennies et demi... Dans la boîte avant samedi.
Не забудь вернуть эти три с половиной пенса... в кассу в субботу.
Je mettrai deux pennies.
Я положил два пенни. Спасибо, мистер Маршалл!
Une tasse de thé, un petit gateau, pour six pennies et trois larmes.
Чашка чая, шестипенсовый рассказик и слезы.
Avec des bougies à deux pennies.
Свечи по два пенса за дюжину?
Et deux pennies de choux de Bruxelles, s'il vous plaît.
Но этот был такой ужасный. И брюссельской капусты на два пенса, пожалуйста.
Deux pennies d'oignons.
Луку на два пенса.
- 9 pennies par personne. - Merci.
- Девять пенсов с каждого, Килоран.
Si on en tire 2 shillings et 6 pennies par paire, ça fait combien?
Допустим, мы получим полдоллара за пару, сколько за всё?
Il manque 6 pennies.
Не хватает шестипенсовика.
Tous ces disques pour 6 pennies!
Довольно много пластинок на шесть пенсов.
Un penny, deux pennies, etc., jusqu'en haut.
Пени, два пенни или до краев?
- Oui, le morceau de bois où on met les pennies.
- Да, кусок дерева, куда кладутся монеты.
Trois pennies pour le biscuit.
С вас три пенса за печенье.
En dépit du fait que vous aurez besoin de quelques pennies pour remettre cette machine à neuf, j'ai décidé d'en payer les frais.
Учитывая тот факт что для восстановления этой прекрасной машины Вам пригодится каждый лишний пенни я решил с удовольствием расплатиться.
Des pennies?
Куча пенни? - Да.
Tout ça pour quelques pennies?
Ты действительно меня уволишь?
Ces "pennies" me coûtent des millions.
Эти центы стоят миллионы.
Les six pennies que ma mère me donnait le samedi nous payaient le Lyric, plus tous les bonbons qu'on voulait.
Каждую субботу мама давала мне 6 пенсов на танцы, ... и мы с Пэдди вдоволь наедались ирисками и ходили в кино.
Prends deux pennies, Frankie, et emmène Malachy au Lyric.
Возьми 2 пенса, Фрэнки, и возьми Малахи в "Лирик".
Je te donnerai trois pennies par lettre, et trois autres si on me paye.
Я буду платить тебе по 3 пенса за каждое письмо и еще 3 пенса,
Quelques Pennies en poche, et les yeux pleins d'espoir.
Гроши в их карманах и надежда в их глазах.
Pour la même raison que vous croyez que ce billet de 100 $ ne vaut rien de plus que 100 pennies.
Одна из причин - это то, что сто долларовая банкнота... не более чем 100 центов!
Les promeneurs viennent fouiller dans les biens mis à l'écart de gens qu'il ne connaissent pas vraiment dans l'espoir de faire une bonne affaire dont ils n'ont pas vraiment besoin chacun tellement déterminé à économiser quelques pennies
Покупатели приходят сюда порыться в разном хламе, принадлежавшем тем, кого они даже не знают, в надежде заключить сделки, которые им не особенно нужны.
Un bébé triton pour 4 pennies.
Покупайте "Дэйли Ньюс"! Всего один пенни!
C'est surtout des pennies, mais j'en ai un million.
Здесь монеты по пенни, но вместе - миллион!
Il a plus de pennies que toi.
У него больше пенни, чем у тебя.
On construira un château de branches tordues et de pennies écrasés.
Построим замок из корявых веток и расплющенных монеток.
Non, en fait, ça a le goût des pennies.
Нет, на самом деле, он на вкус, как пригоршня монет.
50 pennies pour une place.
Полсотни пенсов усадят тебя за стол.
Miser nos derniers pennies sur un cheval?
Поставить мои последние деньги на лошадь?
Ce type aime les pennies.
Этот парень обожает пенни.
Tu vaux bien tous les centimes du monde, Nickels ou pennies.
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Nous avons toujours trouvé le temps pour ces frivolités après s'être assurés que les pennies étaient en ordre.
С радостью скажу, мы всегда находили немного времени для пустяков, пока занимались таким серьёзным делом - уверялись, что каждый пенни в порядке.
Je vais le remplir avec des pennies.
Хочу заполнить её пенни.
And every time it rains It rains pennies from heaven
# И каждый дождь, # Он льёт на нас копеечки с небес
Un moment ou vous vous découvrez une année plus vieux sans un pennies de plus.
Торжествуешь, что еще один год ушел, а ты ничуть не богаче?
Les pennies font les livres. Et les livres font des profits.
Фунты состоят из пенсов, а из фунтов получается доход.
Est-ce que je mentirais à un prince dans la perpective de gagner 12 pennies?
Разве я стал бы лгать принцу ради 12 пенни?
Un penny pour Ankh-Morpork. Cinq pennies pour Sto Lat.
Ќа пенни - јнк-ћорпорк.
En rentrant, j'ai vu qu'un de mes pennies n'était en fait pas un penny.
Разглядывая сдачу, я заметил, что одна монетка не похожа на другие.
25... 35... 5... 10... quelques pennies.
Вот 25... 35... 5... 10... Тут пара грошей.
2 de 5 ¢ ou peut-être 10 pennies ( = 10 ¢ ).
2 пятицентовика или может 10 пенни.
Je ne veux pas de tes pennies!
Мне не нужны твои крохи!
Nous accordons a tous ceux qui contribuent aux pennies de St Peter Une plénière indulgence de la souffrance et de la douleur du purgatoire.
Мы предоставим всем, кто пожертвует деньги Святой церкви полную индульгенцию от боли и страданий Чистилища.
Du sang s'écoule à l'arrière de ta gorge, te faisant suffoquer Avec le goût lisse, cuivreux de pennies brûlés.
И за кровь, стекающую по твоей глотке, вызывающую удушье и рвотные позывы с маслянистым, медным привкусом прокалённых монет.
Je collectionnais des pennies.
Я когда-то увлекался собиранием всяких Пенни.
Plus 25 pennies.
Плюс 25 пенсов.