Translate.vc / французский → русский / Perhaps
Perhaps перевод на русский
26 параллельный перевод
Perhaps you should look back to see how far we ve come.
Вам стоит оглянуться на прошлое, понять, как далеко мы ушли.
Peut-être qu'ils ne savent pas à quel point je suis ignorant.
- No. Perhaps they don't know how much I don't know. Действительно многого.
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Скажем так, подумайте, какой ужасной могла, была быть моя жизнь родись я в другой стране...
Si Cristina avait dormi dans son lit, je ne te tournerais pas autour au travail, mais au lit, et peut-être autrement.
хорошо, я парю если бы Кристина спала на своей кровати, мне не приходилось бы парить на работе. Я мог бы парить в кровати A different type of hovering perhaps.
" Perhaps the self-same song that found a path
И та же песня донеслась в тот час,
Something brash, perhaps quite fetching
возможно вызывающее
Maintenant, peut-être que tu veux le passer avec quelqu'un d'autre... peut-être ce, ce gentil Walt du pique-nique?
Mm-hmm. Now, perhaps you'd want to spend it with someone else... maybe that, that nice Walt from the picnic?
Peut-être qu'il pourra te donner une consultation gratuite sur le prognathisme de ta mâchoire.
Well, perhaps he can give you a "free consultation" on that under-bite.
Peut-être que ceux qui y croient sont les plus chanceux.
Perhaps those who believe it are the fortunate ones.
ou peut etre aller voir ce qu'est devenu le Cristal palace
Or perhaps to see where they've putthe Crystal Palace!
La galerie de Madame Tussaud, peut être.
Madame Tussaud's, perhaps.
Je ne sais pas si le bal à déjà commencé mais peut-être que son altesse sérénissime et Rose pourraient...?
I don't know if the dancing hasstarted yet but perhaps His Royal Highnessand Rose could...?
Peut-être qu'ils auraient raison.
Perhaps a little doubt in me is called for.
Peut-être... Peut-être bien... que tu serais un vrai génie.
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
Ce mec... tue leurs femmes, aussi?
Perhaps it will help? Perhaps it will.
La prochaine fois que tu viens à ma rescousse essaie d'éviter de presque me tuer!
Ну, в следующий раз ты придешь мне на помощь, perhaps you could avoid nearly bloody killing me!
Ou peut-être qu'elle s'est accrochée à la vie.
Or perhaps she was clinging for her life.
Je suspecte qu'ils avaient des ébats passionnés... comme griffer son dos pendant l'amour.
I suspect they were done doing some passionate endeavor... Perhaps digging into his back during sex.
Je pense peut-être les deux?
I think perhaps both?
Inspecteur chef, dans l'intérêt de tous, vous pourriez peut-être envisager de travailler avec nous.
Chief Inspector, in the interest of all parties, perhaps you should consider working with us.
Nous, ou peut-être vous.
Us, or perhaps you.
Peut-être.
Perhaps so.
Peut-être qu'au lieu de leur en parler, on devrait voir jusqu'où elles sont prêtes à s'empêtrer dans la toile de leurs mensonges.
Хмм. You know, perhaps instead of confronting them, we should see how far they're willing to spin their tangled webs.
Je passe à peu près 100 à 120 heures... à parler devant le Congrès chaque année.
... to prepare myself properly for these congressional discussions. Я полагаю, что я провожу, возможно, 100 или 120 часов... I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours в даче показаний перед Конгрессом каждый год.
45 minutes plus tard, Bobby a rappelé.
The President had been shot in Dallas. Около 45-ти минут спустя, Бобби позвонил снова... Perhaps 45 minutes later, Bobby called again и сказал, что президент умер.
# Perhaps you should bring your question to the Garden of Meditation. # # Alan : # No, he said he s farting because of his medication.
Я чётко слышал.