Translate.vc / французский → русский / Periclès
Periclès перевод на русский
18 параллельный перевод
A notre noble capitaine, le bouclier de Périclès, symbole de l'héroïsme.
Они исходят из источника нашего вдохновения. Нашему благородному капитану - щит, принадлежавший Периклу, как символ доблестного стратега.
Hé Périclès!
Эй, Перикл!
Périclès!
Перикл!
Périclès.
- Перикл?
Périclès. Bonne réponse.
- Перикл это верный ответ.
Le 1er scénario, nom de code : "Périclès 1"...
Сценарий первый, кодовое имя "Перикл 1"..
- Périclès 1...
В Периклах- -
Monsieur, si vous étudiez Périclès 1...
Там есть два склада с боевыми припасами, заброшенный железнодорожный мост и разведорган. Если ты обратишь внимание на Периклы- - Я обратил.
Périclès 1, monsieur.
- Перикл 1, сэр? - Перикл 1.
Démarrez l'opération Périclès 1.
Начинайте отсчет Перикла 1.
Périclès 1.
Четыре военных объекта.
Périclès, arrête. Sinon, pas de cacahuète.
Перикл, стоп.
Périclès, séquence 1.
Перикл, первая последовательность.
Vous avez écrit une pièce de Broadway sur Périclès étant maire d'Athènes.
Вы написали пьесу о Перикле, во времена, когда он управлял Афинами.
Périclès disait, "Toutes les bonnes choses devrait couler dans le boulevard."
Перикл говорил : все хорошее должно стекаться на бульвар.
Je fais tout un speech sur Périclès ; et vous arrivez et dîtes "Fais-le" et il le fait?
Я произношу целую речь, цитирую Перикла, а ты приходишь и говоришь "давай"?
C'est Périclès qui conseilla aux Athéniens de se réfugier dans l'enceinte de la ville tandis que sa flotte décimerait les Spartiates.
Итак, именно Перикл велел жителям Афин, чтобы они вместе обороняли городские ворота, пока его флот будет уничтожать спартанцев с моря.
Lorsque j'ai vaincu Périclès,
Когда я победил Перикла.