Translate.vc / французский → русский / Piercings
Piercings перевод на русский
64 параллельный перевод
M. O'Connell n'est pas marié, il vit seul, il n'a ni piercings, ni tatouages, ni greffe de cheveux.
Мистер О'Коннел не женат, живет один. Он не делает себе пирсинг, тату или пересадку волос.
C'est un flingue? On dirait une machine à faire des piercings.
Отсюда это похоже на станок для пирсинга.
Regardez tous ses piercings.
У него этот характерный пирсинг.
Quand j'étais à la fac, il n'y avait pas de filles qui étaient habillées comme ça, avec leurs piercings au nombril et leurs pantalons tailles basses et leurs strings apparents.
Когда я был в колледже, у нас не было девчонок, которые так оделись. С их майками до живота, и их штанами в облипочку, и их стрингами, показывающими попу.
Vous utilisez l'humour. Pour d'autres, c'est des piercings sur le corps et des tatouages sur le visage.
Твоя ирония, то же что для других агрессивный пирсинг или татуировки на лице.
Pas de piercings.
Никакого пирсинга.
Je sais que vous êtes fières de vos tatouages et de vos piercings, mais mes collègues et moi, on a pas à les voir.
Я понимаю, что вы гордитесь своими татуировками,... пирсингом и другими украшениями тела. Но мне и моим коллегам не обязательно на это смотреть.
- On a dépensé la plupart en piercings.
- Уже все спустили на пирсинг.
"Fouet, piercings temporaires..."
Порка. Прокалывание кожи.
Elle a des piercings qui te laisseraient des blessures à vie.
У нее пирсинг в таких местах, где тебе даже трудно представить.
Est-ce que vous avez des piercings?
У вас есть пирсинг?
Il a des tatouages, des piercings, et sûrement qu'une fille lui a refilé l'hépatite A.
У детей есть тату, пирсинг, и, возможно, какая-нибудь испорченная маленькая девочка подарила ему гепатит А.
Il a trouvé une femme lui ressemblant énormément, même figure, même âge les mêmes piercings, le même style.
Он нашёл девушку такого же возраста, с такой же фигурой. И даже с таким же пирсингом и стилем в одежде.
Pas de piercings, pas de tatouages...
У них нет ни пирсинга, ни татуировок, короче...
T'es son premier mec du semestre à pas être couvert de tatouages et piercings.
ТЫ первый парень, с которым она вышла, за все эти семестры, не считая татушек и пирсинга.
Hayley, encore des piercings?
Хели, еще пирсинг?
Tant qu'il me fiche la paix avec mes piercings.
Зато теперь он не беспокоит меня своей заботой о момем пирсинге.
Et le robot et les piercings disparaissent dès demain ou cette fosse sera votre tombe.
Робот и пирсинг должны исчезнуть к завтрому в противном случае эта яма станет вашей могилой.
- Ça l'est. Ses bras sont tatoués et des piercings faits Dieu sait où.
У неё все руки вытатурованные и пирсинг... бог знает, в каких местах.
J'ai 3 piercings mais je dirai pas où.
И три пирсинга, но я не скажу, где.
Des piercings?
А есть пирсинг?
Mais de nos jours, il faut voir au-delà des piercings, { \ pos ( 200,200 ) } tatouages et autres, non?
Но, знаете, сейчас уже не обращаешь внимания на пирсинг, тату и все остальное, не так ли?
- Des piercings?
- Кольцо в пупке? - Нет, спасибо.
Pot, sexe, graffitis, piercings...
Травка, секс, граффити, пирсинг. Понимаете, к чему я клоню?
- Tiffany la folle, avec les piercings.
- Чиканутая Тиффани с пирсингом.
Vous savez comme c'est rare de trouver une fille qui aime la science-fiction et qui n'a pas des piercings partout?
Ты вообще представляешь, как трудно найти девушку, увлекающуюся научной фантастикой, у которой не проколото всё-всё?
Nous aurons besoin de faire vérifier pour quelque chose ressemblant à un indice. Tatouages, piercings, des coupures de la peau.
Пусть проверит нет ли хоть каком-нибудь зацепки, татуировки, пирсинга, порезов кожи.
Piercings, bijoux, vêtements particuliers.
Пирсинг, побрякушки, отличительные особенности одежды?
Les tatouages, les piercings, va savoir quoi d'autre.
Татуировки. Кольца в нос и еще бог знает что.
Touche. Des piercings?
У вас есть пирсинг?
Tatouages, piercings?
Может, отметки или пирсинг?
Tu le vois avec tous les piercings?
Видишь придурка с пирсингом?
Les centurions romains attachaient leurs capes aux piercings de leurs mamelons.
Римские центурионы прикрепляли свои накидки к пирсингу в сосках.
cris, pleurs, etre virés de la maternelle, etre virés du jardins d'enfants. se faire virer de partout, bousiller des voitures, se faire arrêter, piercings, alcool et sexe.
По моим стопам, то тебя вскоре ожидает больше криков, истерик, злости, ломания вещей, отчисления из детского сада, отчисления из начальной школы, отчисления тупо отовсюду, разбивания машин, арестов, пирсинга, алкоголя и секса.
Cet homme n'as plus de piercings derrière ces yeux.
Он не тот, каким был раньше.
Pas de piercings chez les bébés.
"Никаких проколотых ушей у детей".
J'aime beaucoup, euh... tes cheveux, tes sourcils, ton maquillage, tes piercings, tes tatouages, ta tenue, ton hygiène, tes manières, ton sourire, ton accent...
Мне очень нравится твои,... волосы, брови, макияж, пирсинг, тату, одежда, чистая кожа, поведение, улыбка, акцент...
Puis les lunettes, bijoux, piercings, prothèses...
Затем избавятся от очков, драгоценностей, пирсинга, протезов...
Est-ce que tu as avalé un de ses piercings? Jeannie : Mon Dieu, je t'ai dit de ne pas amener quelque chose d'aussi petit.
Я же просила не вставлять в него такие мелкие кольца.
Il a combien de piercings?
У тебя пирсинг на члене есть?
J'ai vu des piercings à des endroits où je ne l'avais jamais imaginé.
Я увидела пирсинг в таких местах, что даже не подозревала, что их пирсингуют.
Un de mes piercings a développé une chéloïde, et je n'ai pas eu la promotion.
Один из моих туннелей вызвал келоид, и я получил отказ.
C'était des piercings de têtons.
И когда-то они служили пирсингом в сосках.
Nous avions un accord : pas de piercings, pas de tatouages avant tes 18 ans.
Мы договорились : ни пирсинга, ни татуировок до 18 лет.
Parle-moi des piercings.
Поговорим про пирсинг.
Dit la personne qui a embauché ce fou avec les piercings et un tatouage en forme de larme pour conduire le bus?
Это говорит человек, который нанял психа с пирсингом на лице и вытатуированной слезой везти автобус?
[ piercings :
[ пирсинг :
Un nombre ridicule de piercings à son oreille droite, y compris une croix gothique.
Много забавного пирсинга в правом ухе, включая готический крест.
Clés, autres piercings, tout dans vos poches.
Ключи, пирсинг, всё, что есть в карманах.
Pas de piercings?
Пирсинга нет?
Les piercings masculins procurent quelles sensations?
Сэм, у меня очень интимный вопрос По поводу мужского пирсинга Яйца или сосиска?