Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Pine

Pine перевод на русский

291 параллельный перевод
- À Grandview Arms, sur Pine Street.
Грандвью Армс на Пайн Стрит.
73. 73, Pine Street.
Дом 73, Пайн-стрит.
Pine Tree Leader, ici Turkey Control.
"Индейка" - Ведущему "Сосна".
Turkey Control, Pine Tree Leader.
Ведущий "Сосна" - "Индейке".
Pine Tree, ici Turkey.
"Индейка" - Ведущему "Сосна".
Pine.
Вставка.
- Tu t'es mise a lui toucher la pine.
- Ты стала хватать его за болт.
Tête de pine!
Болван.
Les trucs qu'il a écrits sur moi, cette pine d'oiseau!
Эта сволочь такое обо мне написала!
Les 1 100 autres le trouvent aussi drôle qu'un trou de pine.
Остальные 1100 звонков о том, что он не способен шутить даже под страхом кастрации.
Ici Blue Pine Lodge.
Блю Пайн Лодж.
Demain, on attaque la diligence de Pine City.
" автра мы грабим почтовый фургон из ѕайн. — ити.
Buford Tannen, je t'arrête pour l'attaque de la diligence de Pine City.
Ѕиффорд " эннен, вы арестованы за ограбление почтового фургона ѕайн. — ити.
Donnez-vous la "pine" d'entrer ici.
Пошли ко мне в кабинет.
Que penses-tu du "son Seattle", et où se situe "Citizen Pine"?
Клиф, что ты думаешь о саунде Сиетла и какое место в нем занимает твоя группа "Citizen Dick's"?
Que signifie le titre "Touche Pine!"?
Песня которая называется'Дотронься до меня, я - член'о чем она?
"Touche Pine!", ça dit ce que ça veut dire.
Я думаю'Дотронься до меня, я - член'в сущности говорит сама за себя, ну вы знаете.
Des tas de gens vont penser que ça veut dire : je m'appelle Pine, et tu peux me toucher. Mais quelque part... ça peut aussi être vu autrement!
Я думаю что многие люди могут решить что это фактически о, ну вы знаете меня зовут Член и ты можешь потрогать меня но я думаю что песня может пониматься и в другом смысле.
D'abord, je trouve le mobile. La taille de la pine du cafard a inspiré au tueur une jalousie féroce.
В данном случае, убийца увидел какой у жука здоровенный хер, и стал бешено завидовать.
Pine de cristal!
-... кассету "Крепкий орешек-2".
Bruce Willis, "Pine de cristal"! Sale pute...
Брюса Уиллиса им подавай, "Крепкий орешек-2".
346, Pine Court. "
Он состоится в Пайн-Корт, Гарден Дистрикт. "
- La pine!
- Хер.
- "La pine"!
- Хер.
Pine d'huître avariée, ramollie du gland.
Пропитанная кровью, засохшая мандозатычка!
Un cintre en fil de fer dans le trou de pine.
Ну, будет реально больно, да? И под конец - пуля между глаз.
Tu veux un copain, lui une co-pine.
Ты ищешь пару, он ищет пару.
Plutôt de pine! La pine du prof!
Не знаю, а какой член у нашего профессора!
Pine d'huître!
Придурок!
J'avais besoin d'une pine.
Это просто был жест сочувствия.
- D'une pine? - Copine.
- Шест?
T'avais besoin d'une pine?
- Жест. Шест? Ты набухался или что?
- On va l'emmener à Pine Barrens.
Давай в Пайн Барренс отвезем.
- A Pine Barrens.
- Где вас носит? - Мы в Пайн Барренс.
Tu aimes toucher la pine des autres mecs, hein?
Тебе нравится держаться за член другого парня, правда?
Parker, allez à la planque avec Biselli sur Pine Canyon.
- Паркер. - Да. Mарш с Бизелли галопом в дом у Пайн-Кэньон.
Et la fois où on descendait de la grosse colline, à Lone Pine.
- The Allman Brothers Однажды мы съезжали с крутого холма на Лонг-Пае.
"Elle aimait jouer avec la pine " Des types a triste mine "Saouls dans les latrines"
Но не время от времени, а сейчас... и опять... и опять.
De Pine Ridge, Dakoa du Sud.
- Кайова, сильный народ.
Je crois avoir vu du Pine-Sol là-dedans aussi.
По-моему, я где-то видела порошок Pine-Sol. Аааааа!
Pine d'oiseau!
- Ну, ты и тварь! - Подожди!
Pine d'oiseau.
Тварь.
Pine d'oiseau!
Тварь!
Ford a été vu à Lone Pine.
Форда, только что, засекли в Лоун Пайн.
Demande des recherches entre Lone Pine et L.A.
Быстро звони. Проверим дорогу на Лос-Анджелес.
Oui, il n'y a qu'une pine dans l'histoire.
Да, один небольшой укол.
Sa maison est près de Pine Lake.
- Спасибо.
Ouais... mais comme je la pine tous les soirs, elle est a moi.
"борщика туалета € не подозреваю. " ы используешь эту теорию заговора, чтобы не идти ко мне в постель.
- C'est rien, pine d'huître.
Будь здоров!
Piné, cette fourmi sait ce qui l'attend?
- Пино, а муравей знает, что ему крышка?
Ma pine seule vaut davantage. Je le croquerais bien, l'argent.
Знаешь, мне как раз деньги нужны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]