Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Pizzeria

Pizzeria перевод на русский

262 параллельный перевод
Vous n'en faites pas? C'est un restaurant, pas une pizzeria!
Это не пиццерия.
J'ai entendu ta réclame pour cette pizzeria.
- Да, я слышал у вас рекламку пиццерии.
Je ne veux plus de remarques sur la pizzeria, d'accord?
- Я не хочу, чтобы ты еще высказывался по поводу пиццы.
Ici, c'est ma pizzeria.
А это моя пиццерия.
Mon grand pote Mookie est venu à la rescousse, tout droit de la célèbre pizzeria de Sal.
Мой дорогой кореш Муки спас положение! Прямиком через квартал из пиццерии Сэла.
La pizzeria Chez Sal doit rester là.
"Знаменитая пиццерия Сэла" останется здесь.
Je vais l'appeler la Pizzeria Chez Sal et Fils.
Я назову его "Знаменитая пиццерия Сэла и его сыновей".
Mookie, Je voudrais te dire que tu auras toujours ta place ici, à la Pizzeria Chez Sal, car tu es comme un fils pour moi.
Муки, я хочу сказать, что здесь для тебя всегда найдётся место. Здесь, в "Знаменитой пиццерии Сэла",.. .. потому что ты всегда был мне как сын.
une pizzeria où tu fais toi-même ta pizza.
Пиццерия, где ты можешь приготовить свою собственную пиццу.
Je vous dis que cette pizzeria va marcher.
Чуваки, я вам говорю, эта идея с пиццей точно взлетит.
- La pizzeria l'intéresse.
Ему понравилась моя идея с пиццей.
- Attendez, quelle pizzeria?
– Стой. Какая идея с пиццей?
Tuddy s'occupait du dépôt et de la pizzeria Bella Vista, pour son frère Paulie, qui était le patron de tout le quartier.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Il voulait ouvrir une pizzeria où l'on fait soi-même la pâte.
- У него была идея про пиццерию... -... где каждый мог сам сделать себе пиццу.
Janice, dirige-toi vers la pizzeria... regarde dans ton sac, feins d'avoir oublié un truc... et retourne à l'épicerie.
Ты прав. Это нужно прекратить.
Tu sais, mon idée de pizzeria où tu fais ta pizza.
Помнишь мою идею про место где каждый сам сможет сделать себе пиццу? - Ну ка, еще раз?
C'est quoi? Une pizzeria où tu fais ta propre pizza!
Место, где ты сам сможешь сделать себе пиццу.
Le type de la pizzeria est un copain du F.B.I.
Парень из пиццерии – наш коллега из ФБР.
Ça vient de la "Pizzeria Rachel"?
А надпись сыром "Я люблю Рэйчел" заказал?
La pizzeria ferme à 21 h. Attends!
Магазин закрывается в 9. Тогда и поешь.
On va dîner dans une pizzeria, si ça te dit.
Мы собрались поужинать в пиццерии, присоединяйся. Да?
Le mieux serait qu'il n'y ait pas eu d'échange d'argent entre vous l'autre soir à la pizzeria Chez Némo, qui fait des spécialités maison.
Единственная вещь, которая может изменить этот факт, то что никакие деньги не переходили другому владельцу... в ту ночь в Пиццарии Немо... and Homemade Specialties.
On a qu'à retourner manger à la pizzeria de notre enfance.
Я подумала, почему бы нам не отправиться на обед в Лес Пиццы, как мы это делали, когда были детьми?
Dis... On se voit à la pizzeria?
Слушай, хочешь пиццы?
Ma pizzeria préférée.
Это моя любимая пиццерия. Тони!
La pizzeria est bonne?
Та пиццерия, что через дорогу, хорошая?
Remettez la machine dans la pizzeria.
- Тащим эту штуку назад в пиццерию.
Une pizzeria.
Это детский ресторанчик.
C'est comme ça qu'on fait à la pizzeria.
Вот и пицца. Вот так мы работаем в пиццерии.
Je la regardais l'autre jour, à la pizzeria.
Я наблюдал за ней в пиццерии.
J'ai remarqué, un jour, qu'à quelques portes de la banque, une pizzeria a fait faillite.
Тебе повезло, что твой адвокат дружит с судьёй! Можно рассказать тебе, что я придумал? Несколько недель назад я заметил,..
Je me dis qu'on creuse un tunnel, on loue la pizzeria, et par le tunnel, on arrive sous la salle des coffres.
Я не гений. Поверь мне, я не гений. Можешь меня не убеждать.
Cette pizzeria nous tend les bras.
Я пытался жить законно. Но не преуспел на кладбище домашних животных! - Я знаю.
La banque est même pas à côté de la pizzeria.
Может, ты... ты... Я тебе башку снесу.
Pas une pizzeria, j'espère?
- А пиццей и всякой дрянью не будете торговать? - Нет!
Il achète cette pizzeria et envoie ses fils étudier pour qu'ils ne souffrent pas comme lui, qu'ils apprennent à ne pas se soumettre, comme lui.
Он купил эту замечательную пиццерию и отправил своих детей в школу, чтобы им потом не пришлось страдать подобно ему. Чтобы они научились не прогибаться, как когда-то прогнулся он.
Stephen Hawking dans une pizzeria!
Хокинг в пиццерии!
J'avais prévu de vous emmener, ta soeur et toi, à la pizzeria.
- Я планировала сходить с тобой и с твоей сестрой пиццы поесть.
Si vous voulez du fromage, il y a une pizzeria à côté. Allez-y.
Ребята, если вам так нужен сыр, тут есть пиццерия совсем рядом.
Qui était-ce? La pizzeria.
- Просто пиццерия.
Tu as raccroché au nez de la pizzeria?
- Ты отшила пиццерию?
Il tient une pizzeria sur Spring Street.
Он владеет пиццерией на Спринг-стрит.
Je bosse dans une pizzeria.
Я работаю в пиццерии.
- ll vit dans une pizzeria?
- Он живёт в пиццерии?
Vous tenez une pizzeria et vous écrivez des poèmes.
Итак, ты владеешь пиццерией и пишешь стихи.
Dans une pizzeria.
В пиццерии
- Mais non, c'est une pizzeria.
Нет, Романо, это пиццерия.
Une pizzeria a des tables carrées.
Пиццерия? В пиццерии столы квадратные.
On n'a qu'à mettre des nappes à carreaux et on aura une pizzeria.
- Знаешь, что я сделаю? Я просто накрою столы скатертями в клеточку, и тогда у нас будет пиццерия.
On sera les premiers à avoir une pizzeria avec des tables rondes.
Ну и что? Тогда это будет первая пиццерия с круглыми столами. Хорошо?
Et je vais vous dire, la pizzéria Chez Némo aurait dû anéantir le resto chinois Woolhoff.
Скажу вам кое-что еще... Пиццерия Немо должна была уничтожить Китайские Бутерброды Вулхоффа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]