Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Pronto

Pronto перевод на русский

100 параллельный перевод
 Viens te battre  ou quitte la ville, pronto!
Приходи побыстрее, сражайся, или убирайся прочь из города!
Que je dois la ramener avec moi... pronto.
Он попросил меня доставить её назад.
Pronto.
Тут же.
Pronto.
Быстрее.
La grosse légume du 4319 veut une secrétaire, pronto!
Большая шишка из 4319 срочно требует себе секретаря.
Vas changer de falzar, garçon, et tu reviens ici pronto!
Иди, переоденься и мигом назад.
Mais ramène tes fesses ici, pronto!
Но ты сама сейчас же приезжай сюда!
J'aimerais appeler l'hôtel Goldoni.
Pronto? – Мне нужно позвонить в отель "Гольдони".
Le signor Ripley est absent.
Pronto.
Pronto.
Пронто.
Vick! Il me faut votre signature, pronto.
чтобы ты сейчас же подписала это в тираж.
Si, pronto, Alberto.
Алло? Да, это я.
Pronto!
- Но...
Il faut que je te parle, pronto. Maintenant tu peux parler, McGee.
Однажды вы спасли мою жизнь.
Donc on doit vendre quelques putains de pâtisseries pronto parce qu'il faut que ce faux business marche, OK?
Так что надо резко продать побольше сраных булочек! Нужно, чтобы этот дутый бизнес заработал, ясно?
Okay, les filles, j'ai besoin que vous soyez sur ces chaises pronto.
Так, девочки, мне нужно чтобы вы расселись, пожалуйста.
La mauvaise, qu'elle n'est pas allée au bout et qu'on doit donc prévoir un truc, pronto.
Плохие новости в том, что она ничего не сделала и нам срочно надо, что-то придумать.
Je dois voir un docteur, pronto.
Мне нужен доктор, порезче.
Dr Pronto pour la réception, s'il vous plaît.
Доктор Порезче, подойдите к регистратуре.
Dr Pronto.
Доктор Порезче!
J'viens d'avaler 20 litres de jus d'orange, j'dois y aller pronto.
я только что влила в себя пару литров сока и они уже просятся наружу!
T'as intérêt à trouver une solution pronto ou elle explose avec moi! Lui tirer dessus changerait quelque chose?
А теперь вам бы лучше найти выход из ситуации, иначе она взлетит на воздух со мной!
Kowalski, reconstitution de la scène du lémur ventripotent momentanément aveuglé! Pronto!
Ковальски, траектория движения тучного, ослеплённого вспышкой лемура.
Pronto.
Пронто!
J'ai besoin de toi, pronto, maintenant.
Ты нужна мне, сейчас. - Пойдем.
{ \ pos ( 192,210 ) } - On doit régler ça, pronto.
Отдавай быстрее.
Ramène toi ici, pronto!
Немедленно пиз * уй сюда!
Écoute, si la mienne a des formes ou un physique assez excitant, on les ramène au ranch, pronto.
Слушай, если моя окажется фигуристой, давай пригласим их к себе на ранчо, без промедлений.
Ramène les gars à l'hélico, pronto!
- Ладно, на. Веди ребят к вертушке, вон там!
Dépêche-toi, pronto.
Ложись здесь, без промедления.
Je serai à la base, pronto. Mais avant, discutons de certaines choses.
Я вернусь на базу, но я хотел бы кое-что обсудить с вами.
- Musique, pronto.
- Ладно.
La seule façon d'être sûr que l'exécution se déroule correctement... est qu'il perde une grosse partie de lard, pronto.
Единственный способ убедиться, что казнь пройдет как положено, это удалить некоторое количество лишнего жира, немедленно.
Pronto.
Слушаю.
Pronto. Signore Contini, c'est la femme.
Пронто.
- Pronto.
- Пронто.
- Alors je veux voir moins de bonne conscience et plus de couilles, et je veux les voir pronto.
Так что, давай, поменьше совести, и побольше яиц, и побыстрее.
Ramène tes fesses, pronto! Cours!
Срочно тащи сюда свою тощую задницу.
Tu la passes au suivant sans attendre... Rapidement, pronto, chop-chop.
Передай другому без задержки - скоро, без заминки, быстро-быстро.
Il faut que j'aille chez Zecora, pronto.
срочно!
Joue-la Jeannie de mes rêves et débarque, pronto.
Тащи сюда свою задницу, Джиннни, пронто.
Je dois me barrer pronto.
Я должен срочно отсюда выбираться.
Je les veux, pronto.
Я хочу их обоих... быстро.
Ramenez-le dans le cube, pronto.
Отведите его в куб пожалуйста.
Stat, pronto
Сейчас же, без промедления.
Pronto, mec.
- Ты понял, Тед?
- Pronto di salami.
- Pronto di salami.
- Pronto.
Слушаю.
Pronto.
Быстро.
Sors de là pronto.
Быстрее убирайся оттуда.
Pronto.
ндмю... дбе... яксьюч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]