Translate.vc / французский → русский / Puppet
Puppet перевод на русский
20 параллельный перевод
Ce pirate, le "Puppet Master", infiltre tous nos terminaux.
Кукловод начал последовательную атаку... всех терминалов Сети.
S'agit-il du Puppet Master, ce fameux pirate?
Кукловод... Неуловимый хакер, верно?
Ce n'est qu'un autre pantin piloté par le Puppet Master.
Ещё одна марионетка от нашего друга Кукольника.
Alors, quoi de neuf avec le Puppet Master?
Ну и каков он, этот Кукольник?
Elle est bizarre depuis le dé but de cette affaire de Puppet Master.
Я отразил в отчёте, что с момента, как мы занялись... делом Кукольника, она начала вести себя странно.
Je vous présente l'oeuvre du Puppet Master, le plus abominable pirate de l'histoire du cyber-crime.
Похоже, настало время представить вас друг другу. Перед Вами совершенно уникальный хакер. Киберпреступник номер один.
Ma section est sur les traces du Puppet Master depuis quelque temps.
6-й отдел преследовал Кукольника... с момента его самого первого появления.
Le Puppet Master a filé!
Шеф, Кукольник!
La Section 6 force le Puppet Master à investir un cyborg...
Давайте по порядку. 6-й отдел загоняет Кукольника в тело.
Si vous ne pouvez ramener Puppet Master, détruisez-le.
Если тебе не удастся вернуть Кукольника, я хочу, чтобы он был уничтожен. Полностью уничтожен.
Mais quelque chose ne colle pas. Ce projet a dé buté un an avant l'apparition du Puppet Master.
Но что меня беспокоит, так это то, что этот проект был начат... за год до того, как появился Кукольник.
Ce Puppet Master était peut-être une sorte d'outil, et il leur a échappé.
Положим, "Кукольник" и в самом деле программа, созданная МИДом, чтобы... "смазать колеса дипломатии", как говорится.
Projet 2501, le nom de code du Puppet Master...
Проект 2501... Проект "Кукольник"...
Et le Puppet Master?
Что насчет Кукольника?
"Car je ne suis plus celle qu'on appelait le major, " ni le programme appelé Puppet Master. "
Перед тобой не программа, названная "Кукольник"... и не женщина, которую называли Мэйдж.
La moitié des gangsters à L.A. se nomment Puppet ( pantin ).
В последнее время Маппет популярная кличка у гангстеров.
Euh, emmenons Puppet prendre un Happy Meal.
Пойдём купим Маппету Хэппи-мил.
Qui est le tireur, Puppet?
Кто стрелял, Маппет?
Ça reste de la complicité, Puppet.
Всё равно соучастник, Маппет.
Tu devrais pas t'inquiéter pour Puppet.
Тебе не стоит о нём волноваться.