Translate.vc / французский → русский / Pêle
Pêle перевод на русский
11 параллельный перевод
dût le trésor des germes de Nature s'écrouler pêle-mêle dans un vomissement de destruction, répondez-moi!
Хотя бы башни пали на главы Защитников, дворцы и пирамиды Склонились к основаниям своим, И рухнула сокровищница вся Зародышей природы, — отвечайте!
Fellation, cunnilingus, grosse pêle.
Минет, куннилингус, Французский поцелуй!
Tout pêle-mêle et sans aucun lien.
И сбивающими с толку.
Je suis devant ton pêle-mêle, et je vois une photo de toi avec un gars qui doit être Curtis Booker.
Детка, перезвони. Я смотрю на твой стенд. Здесь снимок тебя рядом с парнем который, наверное, и есть Кертис.
Les idées sont lancées pêle-mêle.
Мысли запутаны.
Tout ce qui vous arrive est enfermé pêle-mêle dans un grand placard noir.
Он запоминает всё, что когда-либо с вами случалось, и запихивает как попало в большую темную кладовку.
T'as récolté des trucs sympa pour ton pêle-mêle?
Новые кадры на память.
Il trompait sa femme pêle-mêle, et les Spencer n'utilisent pas le terme "pêle-mêle".
Что он поневоле обманывал свою жену, а Спенсеры не используют поневоле термин "поневоле".
C'était un pêle-même... en fouillis.
Все было перемешано... спутано.
Vous n'appréciez pas le confort moderne? Je suis une Luddite invétérée, jetant les engrenages et les rouages pêle-mêle, dans la rivière. Non.
- Вы не приветствуете современные удобства?
Les gens ne changent pas leurs noms pêle-mêle.
Люди не меняют имена просто так.