Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Qc

Qc перевод на русский

43 параллельный перевод
Putain! C'est quoi tout ce monde?
Editing, Timing, Qc'ing by, Franky!
Correction : sugarluv
QC : koshkamyau
Draken QC :
За английские субтитры благодарим
41 ) } Anystar Fansub présente :
398 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 438 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka
Ne pas vendre.
QC : Vallin
500 ) } Merci d'avoir suivi cet épisode.
Перевод : Ино Редактор : Valent QC : atherain
Lollipopagirl 49 ) } Edit / QC : Titiopienne 368 ) } Episode 429 ) } Secret Garden
~ Таинственный сад ~ ~ 9 серия ~
Zangli QC : Némo / Omma
Yu Min
Traduction anglaise : munchinghippo ( withs2 )
QC : Atherain
Yamapie ay _ link
Valent QC :
Timing QC : wichitawx Editor / QC : thunderbolt ay _ link
Редакция : Yu Min Перевод песни :
Lily 300 ) } QC : je veux devenir une pro.
Учитель, я хочу стать профессионалом.
- QC? - Tu es toujours à la ramasse.
Вечно ты придуриваешься.
Pourquoi ne pas appeler Walter et lui demander de liquider 500 000 parts de QC?
Позвони Уолтеру и скажи, чтобы он обратил в наличность 500 тысяч акций Куин Консолидейтед.
Malheureusement, tu n'as pas les qualifications pour diriger QC, mais ce que tu as est la passion.
К сожалению, у тебя нет достаточной квалификации для запуска Куин Консолидэйтид, но у тебя есть страсть.
Avec de nouveaux investissements de la Banque Nationale de Starling nous pouvons sortir QC hors de l'administration judiciaire.
С финансированием нац. банка Стпрлтнг Сити, мы сможем вывести компанию из банкротства в светлое будущее.
Je n'ai pas pu prendre du temps pour QC l'année dernière, et essayer de récupérer l'entreprise maintenant, c'est égoïste.
Я не мог заниматься компанией в прошлом году, и пытаться вернуть компанию - эгоистично.
Vous voulez vendre le surplus d'énergie de QC à la ville?
Ты хочешь продавать излишек энергии компании городу?
Et puis, QC est une entreprise familiale.
Более того, это же семейная компания.
Edit / QC :
- WITH S2
- QC 232 ) } Tom
Редакция : ikusei Ре-тайминг :
- QC 232 ) } Tom
Mascot
- QC 232 ) } Tom
Перевод :
- QC 232 ) } Tom
Редакция : ikusei
279 ) } Playful Kiss 471 ) } Épisode 8
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
471 ) } Épisode 9 279 ) } Playful Kiss
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
PLAYFUL KISS Épisode 13
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
273 ) } Playful Kiss 472 ) } Épisode 3
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
41 ) } Anystar Fansub présente :
Иначе Бэк Сын Чжо нас убьет... быстрее! 471 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka 416 ) } Перевод : { \ cHD6CC7D } Casiana 471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly
Tiger 49 ) } Check / QC :
Mibaka Редактор : Tashami
Yamapie Tu n'as rien à me dire?
Ali-san QC : Medea8
Timing QC : wichitawx Editor / QC : thunderbolt ay _ link
Редакция : Yu Min
- QC 232 ) } Tom
Редакция :
- QC 232 ) } Tom
Yu Min
- QC 232 ) } Chatplin - TheBeber
Перевод :
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check - QC 232 ) } Tom
Перевод :
- QC 232 ) } Chatplin
Перевод :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]