Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Quark

Quark перевод на русский

483 параллельный перевод
Quark, mon petit... Tu ne veux pas aider Tonton Loki à remonter?
мой маленький друг... помоги дяде Локи выбраться отсюда.
- Loki, qui est-ce? - Je crois qu'il s'appelle Quark.
его зовут Кварк.
Viens, Quark. J'espère qu'il vont nous conduire jusq'à Odin.
они приведут нас к Одину.
Mon frère et moi, et Quark, on a fait tout ce qu'on nous a demandé.
что нам говорили.
Oh, Quark!
Кварк!
Pour Quark : Hourra!
Ура Кварку!
Tu sais quoi, Quark?
Кварк?
Tu te rappelles de Quark?
Помнишь Кварка?
Ah, le petit Quark.
маленький Кварк...
Ils ramènent Quark.
Они несут Кварка обратно.
Donc vous gardez Quark, d'accord?
Поэтому Кварк останется с вами. Верно?
- Dommage que vous deviez garder Quark.
с вами остается Кварк.
Commandant, je m'appelle Quark.
Коммандер, меня зовут Кварк.
C'est pour Quark qu'ils essayaient de voler le minerai.
Кварк, возможно, послал их сюда, чтобы украсть образцы руд.
J'ai quelque chose à demander à M. Quark en échange de sa liberté.
Я могу отпустить мальчика, но хочу кое-что взамен от мистера Кварка.
C'est très simple, Quark.
Это довольно-таки просто, Кварк.
Il nous faut un chef de communauté. Et ce sera vous, Quark.
Нам нужен общественный лидер и это будешь ты, Кварк.
- Mais vous êtes un joueur, Quark.
- Тогда ты азартный игрок, Кварк.
Je bavardais avec notre voisin, Quark.
Я только что разговаривал с нашим соседом, Кварком.
Quark s'y connaît en pari.
Кварк знает, на что поставить когда можно поставить.
Vous ne pouvez plus escroquer tous vos clients, Quark.
Ты не можешь обманывать каждого посетителся теперь, Кварк.
Ici Quark Sortilège Étrange qui vous parle du philosophe Ludwig Wittgenstein.
Это фундаментальная частица. Сообщаю вам о смерти великого философа Людвига Витгенштейна.
Quark a trouvé ce délicieux champagne mis en bouteille sur Korris l.
Кварк нашел для меня замечательное шампанское с Корриса I.
- Où? - Chez Quark.
За дабо-столом.
Je n'arrive pas à croire que vous le défendiez, Quark.
Я не могу поверить, что ты защищаешь его, Кварк.
En voilà une bonne nouvelle. Profitez de mon absence, pendant que vous pouvez, Quark.
Несколько хороших новостей украсят мой день.
Quark... ça vous serait utile un métamorphe dans votre organisation?
Кварк... подумай, смог бы ты использовать морфа в своей организации?
"BABEL" Dites-moi, Quark.
Скажи мне, Кварк.
Quark!
Кварк!
- En quel honneur, Quark?
- Кварк, что все это значит?
- Quark, que se passe-t-il ici?
- Кварк, что здесь происходит?
Quark, ce ragoût kohlanais, succulent.
Кварк, этот тушенный Кохланес изумителен.
- Quark.
- Благодоря Кварку.
- J'ai préféré vous en avertir, Quark.
- Считай это предупреждением, Кварк.
Quark? Que faites-vous là?
Кварк, что ты делаешь на мостике?
Quand vos problèmes avec Quark ont-ils commencé?
Когда у вас впервые возникла проблема с Кварком?
Moi non plus, mais une fois que j'aurai discuté avec Quark, cette clause sera supprimée de tous les contrats...
Я тоже, но я могу заверить вас, я поговорю с Кварком, Он не удержит вас этим договором...
Le tout créé pour votre amusement par les frères Quark.
Развлечения, созданное лично для вас братьями Кварк.
J'ai repéré quelqu'un dans un conduit au-dessus de chez Quark.
Я кого-то завиксировала в инженергом тунеле над баром Кварка.
Quark vient de nous offrir ses locaux pour tenir l'audience.
Кварк пожертвовал свое заведение для слушания.
Alors, Quark...
Итак, Кварк...
- Pour Quark.
- Для Кварка.
Si vous voulez tirer les oreilles de Quark, tirez-lui les oreilles.
Если ты захочешь оттаскать Кварка за его уши - пожалуйста.
Votre attitude me surprend, Quark.
Я удивлен твоим отношением, Кварк.
Vous ne faites pas le poids, Quark.
Тебе не справиться с ними, Кварк.
On a trouvé Quark dans un sas.
Мы наткнулись на Кварка в одном из шлюзов.
Je suis venu vous tuer, Quark.
Я приехал, чтобы убить тебя, Кварк.
Je ferai mon travail, Quark.
Я делаю свою работу, Кварк.
Le véritable Quark est... Je l'avais enfermé, mais maintenant qu'on est dehors... Tant pis.
он... но когда мы проходили без него через ворота... болван.
Quark à Odo?
Кварк
Arrêtez, Quark.
- Довольно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]