Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Quartz

Quartz перевод на русский

80 параллельный перевод
Ces yeux n'ont pas bougé, c'est du quartz. SUSAN :
Эти глаза не двигаются - это кварц.
Oui, c'est du quartz... oui... un minerai...
Да, это кварц... ха, ха... да... минеральная руда...
Et regardez l'habileté avec laquelle ce visage a été sculpté de sorte que le quartz est mis en évidence dans l'œil. N'est-ce pas intéressant, hum?
И смотрите, как умело вырезано лицо, в глазах как раз кварц.
L'élément contenant le cristal de quartz est activé par un champ électromagnétique variable alimenté par les condensateurs à haute tension qui se trouvent là.
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь.
Similaire à l'uraninite, à l'hornblende, au quartz.
Уранинит, роговая обманка, кварц.
C'était à ce niveau... que j'ai trouvé des outils tranchants et des têtes de flèche en quartz et les os fossilisés de gorilles carnivores.
Boт в этoм слoe... Я oбнapужил peзцы, квapцeвыe нaкoнeчники cтpeл и oкaмeнeвшиe ocтaнки плoтoядныx гopилл.
Peut-être un dépôt de quartz.
Я не знаю. Возможно, кварцевые залежи.
Une Quartz 2.
Называется "Кварц-2".
En orbite autour de celui-ci, à la distance approximative de 92 millions de miles, se trouve une petite planète bleu-vert totalement insignifiante dont les habitants descendus du singe sont si primitifs qu'ils pensent encore que les montres à quartz sont une riche idée.
Ќа его орбите, на рассто € нии приблизительно 92 миллионов миль, расположилась не имеюща € никакого значени € крохотна € зелено-голуба € планета, ≈ е жизненные формы, произошедшие от обезь € ны, настолько примитивны, что все еще уверены, что электронные часы показывают точное врем €.
Et donc le problème subsistait. Beaucoup de gens étaient mauvais et la plupart étaient misérables, même ceux avec une montre à quartz. "
" так, проблема продолжала существовать, а люди оставались недалекими, жалкими, даже те, у кого были электронные часы.
Comment je vais m'y prendre pour manipuler ma montre à quartz maintenant? ...
ак же € теперь буду пользоватьс € своими электронными часами?
Et pourquoi passent-ils une bonne partie de cet intervalle à porter des montres à quartz numériques?
И зачем они проводят столь значительную часть отведенного им времени с электронными часами на руке?
C'était du calcaire avec un soupçon de quartz.
Этот известняк с примесью кварца.
Du quartz?
Кварц?
Voilà le bruit de tonnerre d'une irruption volcanique qui voit naître le magnifique quartz. L'oeuvre de la nature...
Это - звук громового извержения вулкана породившего великолепную жеоду одну из самых...
Mon quartz doit être noté.
Посмотрите на мою жеоду.
Montre à quartz!
Кварцевые - ха!
Quartz suisse!
Швейцарские кварцевые - ха-ха!
Celui-ci est en quartz.
Это кварц.
Elle m'a dit que c'était un quartz rose.
Она сказала мне, что это розовый кварц.
- Deux : quartz rose et météorite.
- Два. Розовый кварц и метеоритный камень.
Mais l'affleurement de quartz que nous avons découvert...
Но кварцевые отложения, что мы нашли...
Avant que l'étendue du dépôt de quartz ne soit confirmée, il a proposé de prospecter la rivière, pour que je conserve mon titre.
Пока мы не узнаем объёмы кварцевых залежей он согласился, раз в неделю работать на моём участке, чтобы сохранить на него мои права.
Est-ce que la veuve Garret se préoccupe de ses mines de pierres précieuses et de fabriquer de l'or avec son quartz toute la journée et toute la nuit?
На предприятии вдовы Гэррет вроде как въёбывают денно и нощно, вырабатывая твёрдые породы, а дробилка с пятью ударными механизмами хуярит по кварцу, добывая золото.
Parce que sans le titre de propriété, vous ne possédez pas de quartz à extraire.
Ну, мэм, если вы не закрепите за собой права на участок, то у вас просто не будет кварца для установки с 25-ю ударниками.
Bill m'a confié qu'il avait découvert un gisement de quartz prometteur, je cite Bill "de richesses innombrables".
Сказал, что золота там немеряно.
Quartz et les gars n'ont pas encore fini de discuter affaires.
Большой брат, Квартц и ребята всё ещё ведут переговоры.
Un morceau de quartz d'une seule pièce.
Единый кусок сплошного кварца.
... pardon, qu'avec 500 points ils passent de Vendeur Cristal à Quartz.
- Нет, а ну да, 500 баллов. - 500. - Их можно заработать, распространяя...
C'est une montre à quartz.
- Они цифровые.
Maintenant, cherche une petite boîte en bois qui se trouve entre une Sphère Hoberman et un échantillon de quartz tacheté de pyrite.
А сейчас, тебе придётся найти небольшую деревянную шкатулку, которая находится между сферой Хобермана и образцом кварца с вкраплениями пирита.
Ils ont des bouts de... comme du quartz, dans la bouche.
Им в глотки засунули кусочки вещества похожего на кварц.
Pourquoi on leur a mis du schwartz? Du quartz.
Почему они положили Шварцы им в глотки, как думаешь?
Ces morceaux de quartz sont une démonstration d'ironie.
Эти кусочки кварца им положили во рты, чтобы сделать ироническое замечание.
ils l'ont réalisée avec des petits fragments, euh... de quartz.
они делали это небольшими кристаллами, мм... кварца.
Du Quartz.
Кварц.
Sable noir et quartz le long du cours d'eau. Sable noir et quartz...
Чёрный песок и кварц по всему руслу.
Hé bien, je veux dire, le quartz peux fonctionner comme une antenne pour les esprits, pas vrai?
Ну, я имею в виду, кварц может выступать в качестве антенны для духов, правильно?
Quartz ordinaire, Mlle Catherine.
Обычный кварц, мисс Кэтрин.
Le morceau que tu as trouvé dans l'empreinte et dans la chambre de Katie est un mélange d'hydroxyde de calcium, de gypse et de quartz.
Белые частицы, найденные в отпечатке обуви и в спальне Кэти - это смесь гидроксида кальция, гипса и кварца.
Pas le rose quartz de la gêne légère, ou le rouge tomate de la surprise, le vermillon, la couleur de la honte charnelle.
Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда.
On a besoin de pierres, du quartz si possible.
Нам понадобится огниво. Лучше всего - кварц.
Un ordi, une montre à quartz, un portable, l'actuateur pneumatique de ton bazooka, un plan de la ville, un ressort et un sandwich au thon.
Ноутбук, цифровые часы, мобильник, пневмопривод от твоей базуки, карта города, большая пружина и сандвич с тунцом.
Ils ont une carrière de quartz et de pierres.
В нем каменоломня.
Les premières montres à quartz - vous êtes trop jeunes -, quand on ne les portait pas pendant quelque temps, elles s'arrêtaient.
Первые кварцевые часы... Вы молоды, не помните. Если их не носили некоторое время, они останавливались.
Quartz.
Кварц.
C'est de l'argile pulvérisé avec des traces de sel, quartz et calcite.
Это пылевидный сланец со следами соли, кварца и кальцита.
- Prends un quartz.
Возьми мою жеоду...
A quartz.
Цифровые.
Le minéral que vous cherchez est un cristal de quartz.
Минерал, который вы ищете, это кристаллизованная форма кварца, что содержит в идеальных пропорциях...
Le Quartz est pas bon.
Кварца здесь быть не должно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]