Translate.vc / французский → русский / Quasimodo
Quasimodo перевод на русский
44 параллельный перевод
Enchanté de vous revoir, Quasimodo.
Приятно был вновь встретиться, Квазимодо.
Quasimodo, tu es là?
Эй, Квазимодо, ты дома?
Quasimodo et ses cloches.
Леопардовый мальчик обиделся.
C'est pour ça qu'on l'appelle "Quasimodo".
Поэтому его прозвали Квазимодо.
Pauvre Quasimodo. Il avait raison.
Бедный Квазимодо, он был прав.
L'autre ressemble à Quasimodo!
Та, что Тарика, выглядит как Квазимодо.
C'est bien lui le plus moche C'est le Quasimodo
Это - Квазимодо.
Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu ll m'ont élu
Когда увидите на улице Горбуна Квазимодо. Я избран
En mimant Quasimodo
Передразнивая Квазимодо
N'est-ce pas Quasimodo
Уж не Квазимодо ли
Pitié Pour le pauvre Quasimodo
Пожалейте бедного Квазимодо,
Pour Quasimodo
Для Квазимодо...
Quasimodo est malheureux
Квазимодо несчастен,
Quasimodo est amoureux ll fait la greve des cloches
Квазимодо влюблен. Он не звонит В колокола
Quasimodo est triste
Квазимодо грустит.
Quasimodo est fou
Квазимодо - дурак.
Pour la fete des Rameaux Pour la Quasimodo
Те, что звонят В Вербное воскресенье
Pour dire au monde que Quasimodo aime Esmeralda
Чтобы сказать миру о том, Что Квазимодо любит Эсмеральду.
Ou es-tu mon Quasimodo
Где ты, мой Квазимодо?
De Quasimodo
Квазимодо,
Rappelle-toi Quasimodo
Помнишь, Квазимодо,
Combien Quasimodo aimait
О том, как Квазимодо любил
Tu regardes quoi, Quasimodo?
Ну что вылупился, уродец?
Regarde, Martha. C'est Quasimodo à l'état adulte.
Смотри, Марта, как выросла наша Квазимода.
Et où est Quasimodo?
Серьезно? А где Квазимодо?
Oui, on choisit Faust... Si j'avais mis Quasimodo, imaginez.
- Да, регистрируешь себя Фаустом.
- J'avais dix ans. J'étais déguisé en Quasimodo, avec Timmy Reglar, mon meilleur ami, déguisé en chasseur de fantômes.
Я был в костюме Квазимодо и стоял на веранде с моим лучшим другом, Тимми Регларом, охотником за приведениями.
J'étais recroquevillée tel Quasimodo, à tripoter un bouton, avec un t-shirt troué que j'avais sorti du linge sale.
Там я была, горбившаяся как Квазимодо, доставая прыщ на спине в рваной футболке которую я достала с грязного белья.
Doucement, Quasimodo.
Стой, Казимодо.
Pas maintenant, Quasimodo.
Не сейчас, Квазимодо.
Tu as la position de Quasimodo?
- Вы знаете где находится Квазимодо?
Quasimodo Wilson, suis-nous!
Квазимодо Уилсон, вы идете с нами.
Quasimodo a encore gagné!
Квази опять победил!
C'est Quasimodo sans le pathos!
Это же Квазимодо без всего этого пафоса.
Qu'est-ce que tu veux, Quasimodo?
Чего тебе, Квазимодо?
Ouais, de toute façon tu sais qu'il n'y a pas besoin de se cacher quelque part. Ressembler à Quasimodo a certainement ses avantages.
В любом случае, если шатаешься по округе как Квазимодо, можно увидеть в этом некоторые преимущества.
Nous avons notre conférence de ventes annuelles cette semaine, et je ne veux pas me traîner là-bas comme Quasimodo dans son clocher.
На этой неделе будет наша ежегодная конференция по продажам. Не хочу там таскать ноги, как Квазимодо в колокольне.
Ton rapport préliminaire mentionnait un choc violent au Quasimodo machin.
В предварительном заключении это был удар тупым предметом в какую-то загадочную чешую.
Quasimodo.
Квазимодо.
- Tu n'es pas Quasimodo.
- ты тоже на Квазимоду не похож.
"C'est lui, attrapez Quasimodo!"
Ловите Квазимодо! "
Quasimodo!
Квазимодо!