Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Ras

Ras перевод на русский

1,190 параллельный перевод
D'après les Tok'ras, même avec un composeur, ça pourrait ne pas marcher.
Да. Подключение может вызвать протокол сброса, такой как и при входящем соединении.
Ras-le-bol que tu parles dans mon dos.
Я устал от твоей постоянной болтовни у меня за спиной.
J'en ai ras le cul de faire la même chose tout le temps!
Мне надоело заниматься одним и тем же дерьмом все время.
Ras-le-bol, j'attaque.
Ну все, я ем.
Ras-le-bol de te courser.
Я не буду бегать за тобой по рингу.
J'en ai ras-le-cul de toi, Yair.
Ты меня достал, Яир, окончательно.
Le "Hamar" arrive, il est plein à ras bord.
Хаммар входит в порт.
Le rafiot était plein à ras bord...
Лодка полна до краев.
J'en ai vraiment ras le bol de ce mec.
Датчики шкалят от его выебонов.
Prends-la, j'en ai ras le bol Je ne veux pas de cette merde
Это вроде здесь.
J'en ai ras-le-bol de ce scénario.
Надоел этот избитый сюжет.
Puis y en a eu un... qui est passé à ras de mon aile.
Затем один пролетел буквально в полуметре от хвоста.
- Voilà les Tok'ras.
- Это ТокРа.
Mais les Tok'ras partagent corps et esprit.
Но также верно, что ТокРа разделяет тело и разум одинаково.
Notre système de contrôle utilise de multiples fréquences dont celles utilisées par les Tok'ras.
Эта аппаратура может передать запрос на множественных частотах, включая используемые ТокРа.
A en croire les Tok'ras, ça n'a rien de rationnel.
Если мы поверим им, то мы можем исключить любую логическую причину.
Les Tok'ras gardent les deux identités.
ТокРа сохраняют индивидуальность и носителя и симбионта.
Je ne protège pas les Tok'ras.
Я не забочусь о защите ТокРа.
Les Tok'ras sont une race passionnée.
ТокРа страстная раса.
C'est ce que Hammond appelle "la différence entre les Tok'ras et nous."
Что Хэммонд называл различием между нами и ТокРа.
Les Tok'ras ont davantage besoin de nous.
ТокРа нуждаются в нас сейчас больше, чем мы нуждаемся в них.
- Elle va rester avec les Tok'ras.
Ее зовут Шейлан и она решила остаться с ТокРа.
Il faudrait contacter les Tok'ras.
ѕолковник, € рекомендую, чтобы мы св € зались с " ок – а.
Excusez-moi, qui sont les Tok'ras?
ћм, простите, кто это " ок – а?
Selon les Tok'ras, elle se meurt.
— огласно " ок – а, она умирает.
Elle est la source originelle des Tok'ras.
ќна первоначало всех " ок – а.
Les Tok'ras ne nous tiennent pas pour responsables?
онечно " ок – а не считают нас непосредственно ответственными?
Les Tok'ras ont subi de grosses pertes.
" ок – а понесли большие потери за последнее врем €.
Sa vie est un miracle pour les Tok'ras.
≈ е существование чудо дл € " ок – а.
J'ai de la sympathie pour les Tok'ras, mais c'est de l'extermination.
я сочувствую " ок – а, но то, что вы просите, повлекло бы уничтожение.
Les Pangariens laisseraient la reine si les Tok'ras leur donnaient l'antidote.
я полагаю, что ѕангаране отказались бы от королевы, если " ок – а передали бы им противо € дие.
Mon hôte a partagé le savoir des Tok'ras avec moi.
ћой носитель разделил еЄ знание " ок – а со мной.
Voici les Terriens, alliés des Tok'ras.
Ёто Taури, союзники " ок – а.
Tel est l'esprit des Tok'ras que je désire voir perdurer.
"аков дух" ок – а, который, € хотела бы, продолжал жить.
Les Tok'ras cherchent toujours un hôte pour son symbiote.
ТокРа все еще ищут подходящего носителя для его симбионта.
A votre avis, les Asgards et les Tok'ras voleront à notre secours quand les Goa'ulds nous écraseront?
Вы действительно думаете, что Асгарды или ТокРа побегут спасать нас... когда Гоаулды окончательно решат растоптать нас?
De tous les Tok'ras qui se cachent dans l'armée d'Anubis.
Всех ТокРа, скрывающихся среди служителей Анубиса.
Les Tok'ras sont affaiblis.
ТокРа существенно ослаблены.
J'en ai ras le cul!
С этим пора завязывать.
Unité quatre, RAS.
Команда-4, все чисто.
Unité six, RAS.
Команда-6, все чисто.
Ras-le-bol!
- Да!
Ras-le-bol des théories.
Мне надоели теории!
J'en ai ras-le-bol de cet endroit.
Мне здесь надоело. До чертиков.
Tu peux en mettre à ras bord, j'ai vu une jolie fille à la pharmacie.
Тогда положи мне. Потому что в аптеке сегодня была действительно очень милая девушка.
- De rien. Oh, j'en ai ras le bol de cet endroit. J'en ai ras le bol d'être embroché.
Пожалуйста! что на меня нападают с рапирами.
- Les Tok'ras prennent leur temps.
Эти Токра занимают их сладкое время.
Ras-le-cul!
Вот дерьмо!
Toute la ville en a ras le bol!
Весь город устал от нее!
Mais qu'est-ce que vous avez, tous? J'en ai ras-le-bol de tous ces cheveux!
Миок, ты, правда, хорошо поёшь.
Ras le bol de cette nana.
Какая дура!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]