Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Reasons

Reasons перевод на русский

19 параллельный перевод
# You pay the profits to justify the reasons
# Ты платишь своим пророкам, чтобы оправдать свои мотивы
Ils le savaient et trouvaient des raisons pour ne pas survoler la cible.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
I have a lot of reasons for not drogarmi but many people who will influenced by my drogarmi will be people with a job normal that already? make fatigue.
У меня есть много веских причин не воспользоваться ими но те на кого может повлиять тот факт что я был наркоманом, обычные люди.
I don t want to know the reasons why love keeps
Я не хочу знать Причины, по которым любовь держит
I don t want to know the reasons why love keeps
Я не хочу знать Причины, по которым любовь держи
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
Чтобы остаться, не могу причин сосчитать.
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
.
♪ I don t have any reasons ♪
* У меня нет причин, *
♪ I can t count the reasons I should stay ♪ ♪ one by one, they all just fade away ♪
Не нахожу причин, чтобы остаться, они исчезают одна за другой. ( Песня )
J'ai accepté pour les meilleures raisons possible. Je sais.
I took this job for the best possible reasons.
I don t know why she s leaving Or where she s gonna go I guess she s got her reasons but I just don t wanna know
Я не знаю, почему она уходит и куда собирается идти, Я думаю, у нее есть на то причины, но я просто не хочу знать,
♪ There are so many reasons why ♪
* Есть столько причин, по которым *
Clark et Owen me tapent sur les nerfs pour des raisons que je ne connais pas encore et je le ferai, mais pour l'instant, un peu de distance ne nous tuera pas.
Clark and Owen get on my nerves for reasons I got to work out, and I will, but for now, a little distance won't kill us.
Des coûts de fouet qui viennent de nulle part pour des raisons inconnus.
Lash that comes from nowhere for reasons never explained.
♪ These are not good reasons ♪ ♪ Ce ne sont pas de bonnes explications ♪
Нет такой причины.
Pour plein de raisons.
I didn't for a lot of reasons.
I don t need your reasons
* Мне не нужны твои доводы *
And I don t need your reasons
* Мне не нужны твои доводы *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]