Translate.vc / французский → русский / Remi
Remi перевод на русский
177 параллельный перевод
Ne sous-estimez pas Remi "la lame".
Вы имеете дело с Реми - Бритвой.
Laquelle d'entre vous est Remi Kitano?
Кто из вас Реми Китано?
Remi Rifkin?
Реми Рифкин?
Qui merde... Qui n'a pas remi le bouchon sur la bouteille?
Кто не закрыл бутылку пробкой?
des fleuves de cristal d'Aradale, aux volcans bleus de Kash-tol-remi, en passant par les étoiles de Grablek 6. Mais aucune ne se compare à vous.
кристаллические реки Арадела синие вулканы Кэш-тол-реми и даже звёздные дожди Граблека 6 но ничто из этого не может сравниться с вами.
Joli saut, Remi Julienne.
Отличный прыжок! "Полет Дьявола".
Ari à 3, ex à 2, remi à 7... On pourrait accélérer?
Ари по 3, экси по 2, реми по 7... можно быстрее?
- Remi?
- Реми?
Remi, Dieu merci, tu es là.
Реми, слава Богу ты здесь.
Si vous vous sentez seule, peut être que Remi pourrait revenir à la maison.
Если Вам одиноко, может быть мистер Реми сможет вернуться домой?
C'est une idée géniale, Remi.
Прекрасная идея, Реми.
M. Remi peut rire avec son ami.
Мистер Реми может смеяться вместе со своими друзьями.
Oh. Salut Remi.
О, привет, Реми.
Remi est ce qui est le mieux pour moi.
Реми - это лучшее для меня.
N'est-ce pas super d'avoir Remi à nouveau?
Приятно снова видеть Реми дома?
C'est normal que ce genre d'exaltation manque à Remi.
Это вполне естественно для Реми пропустить такое волнение.
Et Remi peut inviter autant d'amis qu'il veut.
И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Les amis de Remi ont passé un bon moment.
Друзья Реми так хорошо провели время.
Remi.
Реми.
* Jack Palmer alias Rémi François.
Джек Палмер.
Rémi François.
Нет, мое настоящее имя Реми Франсуа.
Rémi François?
Реми Франсуа.
Rémi, attends!
Постой!
Je te présente Rémi.
Знакомься с Реми.
Je m'appelle Rémi François. Je suis né le 8 mai 1953 à la polyclinique Sainte Félicité de Compiègne.
Меня зовут Реми Франсуа, я родился в мае 1953-го, в частной клинике, в Сан-Фелисите, в Компьене.
Rémi! C'est mon frère!
Реми, он мой брат!
Rémi peine. Ça va?
Тьы как?
Rémi, sers-moi un petit peu de café.
Реми, наплескай мне кофе.
Rémi, tu as combien?
Реми, у тебя сколько денег? А?
Plus de pulenta, M. Rémi?
Вьы докушаете паленту, месье Реми?
Si je peux aider la justice... ( Rémi ) Après 2 jours de procès Ange a eu droit à un non-lieu.
Хотел помочь правосудию. Процесс длился два дня. Анж бьыл оправдан за отсутствием состава преступления.
Tu te prends pour rémi Julienne?
Назовешь себя Ивел Канивел?
À la Saint-Rémi?
У шел тусоваться?
- Rémi a raison.
Реми прав.
- Rémi a raison, faites corps avec la roche.
Правильно, Реми. Нужно слиться со скалой.
- Bravo, Rémi.
Удачная инициатива.
Bertrand... Vous lui donnez quel âge à Rémi, vous?
Бертран, сколько лет Реми, как думаете?
- Rémi, tu fais quoi?
Реми!
Rémi!
Реми!
- Rémi!
Они съедят его!
- II s'est sacrifié pour toi, Rémi.
Он отдал свою жизнь ради тебя, Реми.
Je m'appelle Rémi Perronne.
Меня зовут Реми Перрон.
Et si vous aviez pas quitté Peyrat-le-Château y a 25 ans je me serais appelé Rémi Dacier.
Если бы Вы остались во Франции, то я был бы Реми Дасье.
Mes enfants, Babette, Arnaud, Rémi, le compagnon de ma fille.
Мои дети : Бабетта и Арно. А это Реми, друг моей дочери.
- Salut, Rémi.
Пока, Реми.
- Bonsoir, Rémi!
До свидания, Реми.
- Rémi.
Реми...
Rémi, je vais pas y aller, j'ai pas envie.
Реми, я не пойду. Мне не хочется.
- Oh, avec Rémi, c'est...
Они с Реми...
Ouais, je suis allée au ciné hier et je suis tombée sur Rémi.
Да, я ходила в кино прошлой ночью и столкнулась с Реми.
Elle projette un vieux film pour Rémi et ses amis.
Она устроила кинопоказ для Реми и его друзей.