Translate.vc / французский → русский / Remington
Remington перевод на русский
136 параллельный перевод
Travailler chez Remington, comme démonstrateur.
Может, найду работу на Ремингтоне.
Des prix imbattables : Un Remington pour 72 dollars...
Невероятные цены : ружье "Ремингтон" всего за семьдесят два доллара.
Remington Arms et lmperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
- Il ne fallait pas, Mme Remington.
О, право не стоило, миссис Ремингтон.
Mon Remington?
- Мой Ремингтон почистили?
Dr Remington?
Доктор Ремингтон?
La nuit il rayonnait penché sur sa Remington.
Ночами он горел над своим портативным Ремингтоном.
Un total de 15 douilles calibre 12 de fusil Remington.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
pour le fusil... c'est qu'un Remington.
А что касается ружья... Так это Рэмингтон. Детская игрушка.
Une était intéressée par un buste de Frederic Remington.
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
Remington Royal. 50 billets.
- Ремингтон Ройал. 50 баксов.
Et Ie troisième jour, Dieu créa Ie fusil à verrou de Remington pour que l'homme puisse combattre Ies dinosaures et Ies homosexuels.
И на 3-ий день создал Он автомат Ремингтона.. .. дабы смог человек воевать с динозавтрами.. И гомосексуалами..
Louez juste l'hôtel de Remington et on viendra avec toute la troupe.
В Ремингтон И мы поселимся там. И вот ещё что...
L'hôtel de Remington est un 5 étoiles, Buddy.
Ремингтон - пятизвездочный отель, Бадди.
Rock, le Remington et des balles API. OK.
просто размахивая пушками направо и налево.
Nous manifestons pour sauver le module Remington-Herzog, déstabilisateur atmosphérique.
У нас протест чтобы спасти дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона / Герцога.
Je vais voler le déstabilisateur atmosphérique de Remington-Herzog pour faire fonctionner le volcan de la soirée Vésuve.
Я собираюсь украсть дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона / Герцога. чтобы обеспечить движущей силой Везувий.
"Steve Remington." C'est mon nom?
"Стив Ремингтон"? Это мое имя?
- Steve Remington.
- Стив Ремингтон.
Tant qu'ils croient que Steve Remington vous possède, vous êtes en sécurité.
Пока они будут думать, что ты принадлежишь Стиву Ремингтону, вы в безопасности.
Remington!
Ремингтон!
Vous êtes à peine Remington Steele.
А Вы просто Ремингтон Стил.
Deux fois vainqueur aux Emmy, une icône de la télévision, le présentateur du journal de WOHN, Rod Remington!
Он - двукратный обладатель Эмми и икона радиовещания, Телеведущий новостей WHON Род Реммингтон!
Remington, face de poney, écoutez-moi.
Ремингтон, Хосе сядьте и послушайте
Le Déstabilisateur Atmosphérique Remington-Herzog?
Атмосферный Дестабилизатор Ремингтона-Херцега?
Remington 700, avec viseur. Dans votre garage.
Ремингтон 700 с оптическим прицелом, из вашего гаража.
Fonzie... et Remington Steele?
Фонзи... и Ремингтон Стил?
Quelques accusations abandonnées pour violence conjugale et il est le fier possesseur d'un fusil de chasse Remington 870.
У него несколько снятых обвинений в бытовых драках. Также он гордый владелец дробовика Ремингтон 870.
Irwin "Dégaine Rapide" Finkelstein, fier propriétaire d'un Remington Outlaw de 1875.
Ирвин "Быстрый пистолет" Финкельштейн, гордый владелец запрещенного ремингтона, изготовленного в 1875.
et Sue et Rod Remington.
Сэм и Куин пытаются встречаться А Сью типа встречалась с Родом Ремингтоном
1200 place Remington, Cambridge.
1200 Рэмингтон плейс, Кэмбридж.
Grand animateur de radio local et homme de l'année Rod Remington!
Легенда местного телевещания и светский лев Род Ремингтон!
Remington.
Ремингтон.
Un Remington 870 Wingmaster.
Ремингтон 870 Вингмастер.
Le Remington fait plus de bruit que le Mossberg.
И у Ремингтона затвор громче, чем у Моссберга.
Un remington 700, c'est magnifique.
Ремингтон 700. Мило.
C'est mon Remington pointé sur tes tripes.
Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо.
C'est un Remington 8-70, en un seul coup il vous fait sauter la cervelle. Faire sauter la cervelle.
Это Ремнигтон-75, один выстрел разнесет ну да, на куски.
Notamment quand il y a des oeuvres de plus grande valeur dans le séjour des Sublette, y compris un Remington signé d'une valeur d'au moins vingt mille dollars.
Тем более что там были более ценные работы в гостиной, включаю подлинник Ремингтона, ценой минимум в 20 штук.
Comment vous expliquez vos empruntes partout sur le fusil de Remington que nous avons trouvé dans ce magasin?
Как ты объяснишь свои отпечатки по всему Ремингтону, который мы нашли у него в магазине?
Nous avons le Ravetern 17.
Я имею в виду, у вас есть свой Remington 0,17,
Et ça, c'est l'endroit où une balle de Remington 223 lui a traversé le crâne.
А вот тут у нас, пулевое отверстие в черепе от пули 223 калибра.
Remington 700.
Ремингтон 700 с затвором.
Conrad Senior avait un subnose ( arme remington ) caché là.
У Конроя старшего был револьвер.
Qu'est-il arrivé à ma fille Remington?
Что случилось с моей девчонкой с ремингтоном?
On n'accepte plus les manuscrits tapes sur Remington depuis 1908.
Мы не принимаем рукописей, отпечатанных на "Ремингтоне".
Jusqu'aux 2 derniers messages, les lettres de haine envoyées à Sir Sloan ont été écrites sur une Remington modèle 5.
Вплоть до последних двух сообщений, письма с угрозами Сэру Эдмонду, были написаны на Ремингтон 5-й Модели.
Plus précisément, sur la Remington de Margaret Bell
А именно, на Ремингтоне 5-й Модели Маргарет Бэлл.
Regardez : un Remington, un Colt, un Root, un Smith-Wesson, un autre Colt, un Joslyn, un autre Remington.
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
FUSILS REMINGTON
"Ружья Ремингтон"
Dr Helen Remington.
Доктор Элен Ремингтон. Она здесь.