Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Remix

Remix перевод на русский

41 параллельный перевод
On pourrait faire un remix, au goût du jour, Envoyer des beats bien lourds, façon Drum and Basse.
Можно сделать что-нибудь в более современном стиле, смешать какие-нибудь жётские и резкие ритмы - что-то в drum'n'bass style.
Hum... ce remix. - Je sais pas!
Как же назывался тот ремикс?
Non, il y a 3 morceaux, des remix...
На самом деле, здесь три песни, миксы...
Prenons une chanson de mariage, à succès... et faisons un remix rock
Нужна хитовая свадебная песня. И сделайте рок-ремикс.
Mais... un remix de mariage dans un album rock...?
Но... свадебный ремикс на рок-альбоме?
Y introduire un stupide remix je pense que nous faisons un très gros compromis
С попсовым ремиксом. Мы и так пошли на большой компромисс.
Sonneries téléphoniques! Un remix "dance" sur YouTube!
От рингтонов до блядских музпародий на "Ю-Тьюбе".
Si on fait un remix pour le défilé de l'ennui.
Да, если делаешь попурри для скучной процессии.
Un puma a sauté et mangé sa grammaire. Le remix est mieux.
Думаю, что пума спрыгнула и съела чью-то грамматику.
- Ellie était DJ avant, elle t'a fait un petit remix là.
Итак.. Моя поездка со Смитом сорвалась.
Elle t'a fait un petit remix.
И она тут сообразила небольшой ремикс.
Putain de remix.
Ремикс, бля.
Ne ratez pas mon remix!
" ацените мой ремикс!
cliquez ici pour voir mon remix Focker Byrnes.
ѕќ — ћќ "– ≈" № ремикс'акера на Ѕирнса
Remix. C'est quoi, un remix?
– емикс. " то такое ремикс?
Ils feront un remix?
Как думаешь, они смогут заремиксовать песню?
Il n'est qu'un remix de Jaques L'Étrange.
Он просто копия Peculiar Jacques.
Elle crée tous les remix qui décoiffent pour nos Mobs.
Она создаёт все улётные ремиксы для наших выступлений.
Ouais, j'ai vu un remix sur Gawker * ce matin. ( * Blog Média américain )
Да, ролик уже положили на музыку и выложили на "Зеваку" сегодня утром.
C'est un remix de "Mauvais Choix," notre chanson anti-sms-et-conduire.
Это ремикс "Bad Choices", нашей не _ пиши _ за _ рулем песни.
Remix!
Эй, ремикс!
Ce gars est comme un remix de Chris Angel.
Он как ремикс Крисса Энджела.
Ce remix de wannabe pour Jakara est carrément trompeur.
Этот твой ремикс полный отстой!
Tous les connards qui se chient dessus parce qu'ils n'arrivent pas à récupérer le dernier remix dubstep de Skrillex en moins de 12 secondes.
Кадждый гавнюк, гадит в штаны, если не может достать новый dubstep Skrillex remix в течении 12 секунд
Non, Tom, je veux vivre dans un monde où personne ne chie et où les remix de Matrix ne sont pas pourris, d'accord?
Нет, Том. Я хочу жить в мире где нет дурачков и продолжение матрицы не атстой. ок?
Ces mecs ne dureraient pas le temps d'un mauvais remix de dubstep dans un tribunal de bar gay.
Эти парни даже не выдержали бы один плохой дабстеп ремикс в наказание в гей баре.
Oh, le remix de "Tamara n'a jamais d'orgasme"
Ну ремикс на тему "Тамара никогда не кончает"
Je conduis juste, en écoutant TED Talks, ou mes remix, ou n'importe quoi. Et si je veux planer, on roule.
Езжу по округу, слушаю лекции Теда для своей импровизации, если я хочу обкуриться, за просто.
- Non, je dois aller au bureau - pour faire le remix "Monster Mash".
- Нет, мне нужно зайти в офис забрать "монстро мэшап" ремикс.
- Le remix karaoke de...
- Караоке ремикс...
"Kappa Kappa Tau... remix de soirée"?
"Каппа Каппа Тау... Вечеринка Микс"?
- C'était un remix d'un vieux son.
- Это был ремикс слов старой песни.
En apparence, juste un remix bidon, mais lorsqu'on sépare les pistes, ça devient intéressant.
С виду просто очередной отстойный ремикс, но если разделить дорожки, всё становится гораздо интереснее.
Parce qu'hier, j'ai été entraînée dans un mauvais remix de L word, avec Nora et Mary Louise, pour retrouver Rayna Cruz, la flippante chasseuse qui s'est avérée être octogénaire et sénile.
- Потому что вчера Я была в втянута в плохую лесбийскую историю вместе с Норой и Мэри-Луизой, и мы смогли отследить Рейну Круз, ужасную страшную охотницу, которая, кстати, 80-летняя и старая..
J'ai pris une chicha de bière tiède. Et j'ai joué la nana impressionnée par une vidéo de 40 min de snowboard sur des remix de Diplo.
Я хлестала теплое пиво, а потом сделала вид, что мне сорвало крышу, когда он поставил 40-минутное видео про сноуборд под ремиксы Дипло.
Remix!
Для вас, девушка,..
Il y a un gars à Brooklyn qui vient d'en faire un remix, comme ça.
там написано : "Эй, смотрите, диджеи, вы можете играть это где хотите". Есть один парень в Бруклине.
Dr House sur le remix
* Доктор Хаус ремиксует. * * Доктор Хаус ремиксует. *
Je vais faire un remix ce soir.
Это временно, я запишу новый микс.
Très moyen, ton remix.
Линн заслуживает сохранить этого ребенка. Чувак, это тебе не ремикс.
La nuit du remix des 80s?
Вечер ремиксов восьмидесятых?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]