Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Reverse

Reverse перевод на русский

77 параллельный перевод
Notre boss, maintenant. Il attribue les missions. Alors on lui reverse une partie de notre salaire.
У него все полётные предписания астронавтов... так, что мы ему отстёгиваем часть от зарплаты.
2 4, flank et reverse.
Так, 24, фланг и возврат.
Reverse!
- Возврат! Возврат!
Reverse!
- Возврат. - Иди сюда.
Tu l'as peut-être mis sur auto-reverse.
Может, ты просто поставила её на непрерывную прокрутку?
"Félicitations pour avoir acheté le Sanyo DL30, le meilleur magnétophone non-auto-reverse"...
Поздравляем с покупкой Sanyo DL30, лучшего магнитофона без функции непрерывной прокрутки...
Elle reçoit l'argent des mutuelles et le reverse aux médecins.
Всего и дело-то - взять эти деньги Программы Организации Медобслуживания и распределить их между докторами.
À présent, ils exigent que Bank Of America leur en reverse une partie.
И теперь уволенные рабочие потребовали у Бэнк оф Америка поделиться с ними частью гос.поддержки.
Si j'en reverse un peu sur vous, on sera quittes. Mauvaise idée.
- Давайте, я вас оболью, и будем квиты?
Think of this as a reverse lineup.
Подумайте об этом, как об обратном.
Je reverse tous les profits à une œuvre caritative, ce qui fait de moi un... un super homme.
Я жертвую все доходы на благотворительность, что делает меня отличным парнем.
Alors on fait ce truc avec Paddy et je te reverse 10 % de ma part.
Провернем эту канитель с Пэдди и 10 % от моей доли идет тебе.
We'll reverse the storm you ve made.
Мы уберем шторм, который ты сотворила.
Quand j'ai eu les résultats, j'ai réalisé que je pouvais inverser le composé chimique de la drogue produire une version synthétisée moi-même en utilisant les installations d'ici.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Je sais que ceci semble plutôt louche, Bates, mais ce qu'on essaie de faire n'est pas malhonnête, bien au contraire.
I know this sounds rather dodgy, Bates, but there is nothing underhandin what we're trying to achieve - quite the reverse.
Mon contraire, le Reverse-Flash.
Моя противоположность, Реверс-Флэш.
Je reviens avant tout pour porter le message LiveStrong. Je reverse tout mon salaire à la recherche.
Я напомню о целях Фонда Livestrong :
Je reverse tout l'argent gagné à cette manifestation à ma famille pour les aider à rembourser des factures médicales de l'année passée.
Я организовал этот сбор, чтобы помочь своей семье раздобыть денег на оплату кое-каких медицинских счетов за прошлый год.
Alors, je vous reverse toujours 20 %?
- А двадцать процентов я так же отдаю вам?
Nous pouvons fabriquer une barrière électronique. pour piéger le Reverse Flash.
Мы разработаем специальный барьер, чтобы поймать Обратного Флэша.
La nuit ou on a attrapé le Reverse-Flash, tu as failli mourir.
Той ночью, когда мы поймали Обратного Флэша, вы чуть не умерли.
Le Reverse-Flash.
Ты – Обратный Флэш.
Donc peut-être qu'il n'est pas le Reverse Flash mais tu penses qu'il sait ce qui est arrivé cette nuit-là.
Ладно, может он и не Обратный Флэш, но ты думаешь, он знает, что случилось той ночью.
Harrison Wells est le Reverse-Flash.
Гаррисон Уэллс – Обратный Флэш.
Harrison Wells est le Reverse Flash.
Гаррисон Уэллс – Обратный Флэш.
Caitlin, nous pensons que Wells est le Reverse Flash et a tué la mère de Barry, et il peut avoir également tué Tess Morgan.
Кейтлин, мы уверены, что доктор Уэллс – Обратный Флэш, который убил мать Барри, и он мог причинить вред Тесс Морган.
C'est tout ce qu'on sait sur le meurtre de ma mère et Reverse-Flash.
Это всё, что мы знаем об убийстве моей мамы И Обратном Флэше.
Qu'est-ce que le Dr Wells et Reverse-Flash ont a voir en commun?
Какое отношение доктор Уэллс и Обратный Флэш имеют друг к другу?
Le Dr Wells est Reverse-Flash.
Доктор Уэллс – Обратный Флэш.
La nuit où nous avons piégé Reverse-Flash dans le champ de force, il n'y avait aucune raison pour que le système de confinement ne fonctionne plus.
В ту ночь, когда мы поймали Обратного Флэша, силовое поле не должно было отключиться.
Le Dr Wells est le Reverse-Flash, et il me tue.
Доктор Уэллс – Обратный Флэш, и он убивает меня.
" Après un combat de rue épique avec le Reverse-Flash,
" После эпичной битвы с Обратным Флэшем,
Quand j'ai affronté le Reverse-Flash à Noël, il a dit qu'on se battrait pendant des siècles.
Ребята, когда я дрался с Обратным Флэшем в Рождество, он сказал, что мы делаем это на протяжении многих веков.
Et si ce jour-là, Cisco avait découvert que Wells était le Reverse-Flash, et que Wells l'ait tué?
Что, если в тот день Циско выяснил, что Уэллс – Обратный Флэш, и Уэллс убил его?
Quand on avait essayé de capturer le Reverse-Flash?
Ну, когда мы пытались поймать Обратного Флэша.
Le Reverse-Flash.
Обратный Флэш.
Docteur Wells est le Reverse-Flash, et il me tue.
Доктор Уэллс – Обратный Флэш, он убивает меня.
À chaque fois qu'il y a le Reverse-Flash, du liquide flotte dans l'air.
Когда дело касается Обратного Флэша, вся жидкость поднимается вверх.
Comment fais-tu rentrer ton costume de Reverse Flash dans ce petit anneau?
Как ты посметил костюм Обратного Флэша в это маленькое кольцо?
Il va y avoir trois toi là-bas... le toi du futur, celui qui as sauvé le toi plus jeune de Reverse-Flash et le toi actuel.
Хорошо. Вас там будет трое... Ты из будущего, который спасет маленького тебя от Обратного Флэша и теперешний ты.
Ce qui lui a fait plus mal que de devoir payer, c'est le fait que j'aie reversé la somme à une association appelée Union des Libertés Civiles Américaines.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
Reversé par un chauffard saoul. Il a perdu une jambe.
Попал под машину и потерял ногу.
- Le crédit est reversé?
- Всё в порядке?
Je propose que l'école organise une collecte de fonds... dont le montant sera intégralement reversé au fond de réhabilitation du goéland.
Я предлагаю переправить средства из фонда развития школы... в фонд реабилитации этих чаек.
Reverse!
Обратный ход!
Reverse *!
Обратный ход!
Le bénéfice était ensuite reversé à un compte fiduciaire libanais, protégé par des couches de compagnies bidon jusqu'à ce que l'argent blanchi revienne enfin à sa source originelle.
Выручка от их перепродажи впоследствии была зачислена на текущий счет ливанцев, откуда они через ряд подставных компаний для отмывания средств в конце концов вернулись к их настоящему владельцу.
Le remboursement a été reversé sur votre carte de crédit.
Деньги полностью возвращены на кредитку.
Hier soir nous avions reversé au restaurant.
Вчера вечером у нас был заказан ресторан.
Combien d'or jacobite Dougal Mackenzie vous a t-il reversé?
Сколько денег, собранных для якобитов, передал вам Дугал?
J'ai reversé les bénéfices à mes sociétés en recherche et développement sur la cryogénie.
Перенаправил доходы от моих компаний в исследования и развитие крионики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]