Translate.vc / французский → русский / Reynholm
Reynholm перевод на русский
62 параллельный перевод
- Jen, je ne suis pas votre assistante, M. Reynholm.
— Джен. И я вам не секретарша, мистер Рейнхолм.
Nous sommes tous très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
Мы очень счастливы, спасибо, мистер Рейнхолм.
- Très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
— Очень счастлив, спасибо, мистер Рейнхолм.
Jen Barber et Roy Trenneman, tous deux employés de Reynholm Industries
Джен Барбер и Рой Треннеман, работники "Рейнхолм Индастриз".
Non, non, non, non, non, c'est un nouveau Film, M. Reynholm.
Нет-нет-нет-нет, это просто новый ролик, мистер Рейнхолм.
Reynholm Industries a une réputation à défendre.
Вы подмочили репутацию "Рейнхолм Индастриз"!
M. Reynholm...
Мистер Рейнхолм?
Reynholm Industries est en train de changer.
В "Рейнхолм Индастриз" перемены.
J'étais un des leaders des Industries Reynholm.
Я был топ-менеджером Reynholm Industries.
Vous devriez tous descendre ici plus souvent, Voyez ça comme le renouveau des Industries Reynholm.
Вам, ребята, нужно заходить почаще к нам в подвал, вы увидите, что это новая эра для Reynholm Industries.
"Le renouveau des Industries Reynholm!"
"Новая эра для Reynholm Industries!"
Madame, Messieurs, quand j'ai créé Reynholm Industries, je ne possédais que deux choses :
Господа, когда я начинал Рейнольм Индастриз, у меня за душой не много было :
Je parle de M. Reynholm!
Я говорю о мистере Рейнхольме!
Dorénavant, Reynholm Industries t'appartient.
Рейнхольм Индастриз - теперь твоя.
M. Reynholm, je suis à genoux, autant me mettre au travail.
Ну же, мистер Рейнхолм, начнем, раз я уже на коленках.
Évitons qu'elle aille raconter que Reynholm Ind. est réservé aux hommes.
Нельзя, чтоб она считала Рейнхолм Индастриз клубом для мальчиков.
Reynholm Industries a dû changer, ces dernières années, pour qu'une jeune femme comme vous s'y soit épanouie.
За последние годы Рейнхолм Индастриз проделала огромный путь, раз такая молодая женщина расцвела в этих стенах.
Jen, Roy et Morris sont ingénieurs informatique chez Reynholm Industries.
'Джен, Рой и Моррис работают в отделе ТехПоддержки в Рейнхолм Индастриз.
M. Reynholm, je suis professionnelle.
Мистер Рейнхолм, я профессионал.
M. Reynholm!
O, мистер Рейнхолм!
Reynholm Industries.
Рейнхолм Индастриз.
L'avenir aime ça! Et Reynholm Industries va lui en donner!
Но будущему это и нужно, а Рейнхолм Индастриз всегда готова насовать будущему еще.
M. Reynholm, les garçons de l'info sont mes amis.
Мистер Рейнхолм, ребята из ТехПоддержки мои друзья.
Charmé par la ravissante Jen Barber, une employée de Reynholm Industries, il lui administra la potion dans l'espoir de la conquérir.
Охваченный страстью к прелестной Джен Барбер, сотруднице Рейнхолм Индастриз, он пытается подлить ей снадобье в надежде завоевать её сердце.
Bonjour, tout le monde, et bienvenue dans notre 1re visite inter-religions des industries Reynholm.
Приветствую всех, и добро пожаловать на первую межконфессиональную экскурсию по Рейнхолм Индастриз!
Vous pouvez être plus précis? J'essaie de décrire votre rôle au sein des Industries Reynholm.
А можно немного поподробнее, хочу составить представление о вашей роли в Рейнхолм Индастриз.
Vous êtes un homme surprenant, M. Reynholm.
Вы удивительный человек, Мистер Рейнхольм.
Non, non, je suis la chef du service informatique de Reynholm Industries.
Нет, я глава отдела тех-поддержки в Рейнхольм Индастриз.
Vous ne pouvez pas faire ça, M. Reynholm.
Как же так, мистер Рейнхольм!
Oh, M. Reynholm, je...
Мистер Рейнхольм, я...
M. Reynholm...
Мистер Рейнхольм...
Le premier calendrier sexy pour la charité des Industries Reynholm.
Первый сексуальный календарь Рейнхольм Индастриз.
M. Reynholm, je pense que vous ne comprenez pas bien que la compagnie a de graves problèmes.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
M. Reynholm, vous savez que le Japon a exprimé son inquiétude?
Мистер Рейнхолм, Вам известно, что японцы уже выразили своё беспокойство?
"Ton père qui t'aime, M. Reynholm."
"Твой любящий отец, мистер Рейнхолм"
- M. Reynholm, ça va?
Мистер Рейнхолм, Вы в порядке?
- C'est quoi, ça, Reynholm?
- Что ты задумал, Рейнхолм?
M. Reynholm, je dois vous parler.
Мистер Рейнхольм, мне надо с вами поговорить
Je m'appelle Douglas Reynholm.
Привет, я Даглас Реинхолм.
M. Reynholm, comment le cosmos vous a-t-il donné un hélicoptère?
Что ж, мистер Рейнхолм, каким образом космос подарил вам вертолет?
Reynholm Industries va très mal.
Рейнхолм Индастриз находится в критическом положении.
Reynholm Industries vacille.
Слушайте, Рейнхолм Индастриз находится не в "высшей лиге".
"Je peux faire fructifier Reynholm Industries."
* Я очень волнуюсь о состоянии Рейнхолм Индастриз. *
Je suis au service informatique de Reynholm Industries.
Я представляю техподдержку в Рейнхолм Индастриз.
J'ai un message à vous transmettre de la part de M. Reynholm.
Мистер Рейнхолм попросил меня передать сообщение.
C'est assez pour mettre Reynholm Industries à genoux.
Но этого достаточно, чтобы опустить Рейнхолм Индастриз на колени!
Vous dites que lorsque vous étiez mariée, vous étiez devenue indispensable à M. Reynholm.
Миссис Рейнхолм, вы сказали, что за время вашего короткого брака, вы стали незаменимой для мистера Рейнхолма...
Reynholm...
Что?
Le PC de M. Reynholm est en panne.
У мистера Рейнхолма сломался ноутбук.
- M. Reynholm, je vous en prie!
Мистер Рейнхолм, прошу!
"J'espère que Reynholm Industries n'abrite pas son propre Conrad Black."
Он главный акционер, фактически, Ваш партнёр, и он сказал, - вот что он сказал : "Надеюсь, у нас там не завёлся свой Конрад Блэк в Рейнхолм Индастриз."