Translate.vc / французский → русский / Ricardo
Ricardo перевод на русский
213 параллельный перевод
Ce n'est pas un sujet de plaisanterie, Ricardo.
Я не нахожу в этом ничего смешного, Рикардо.
Ricardo Quintana.
Рикардо Кинтана.
Vous avez pensé à moi, Ricardo?
Ты думал обо мне, Рикардо?
Ricardo.
Рикардо.
Je compte sur Ricardo pour vous amener.
Буду ждать вас. Всего хорошего.
- Ricardo.
- Рикардо.
Hé, Ricardo.
Эй, Рикардо! Рикардо!
- C'est ma faute, Ricardo.
- Это я виновата, Рикардо.
Je suis désolée, Ricardo.
Прости, Рикардо.
Ricardo, Casiano et la señorita Cunningham.
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
Ricardo!
Рикардо! Как поживаете?
Ricardo Ducan.
Рикардо Лухан...
- Ricardo Rey!
- Рикардо Рей!
Ricardo, regarde...
Карлос, смотри.
Ricardo, tu ferais bien d'aller là-bas.
Вам лучше уйти.
Mais mon Cubain préféré, c'est Ricky Ricardo.
Но моим самым обожаемым кубинцем был и остаётся Рикки Риккардо.
Wolfsen, major Ricardo Castillo, notre liaison avec le gouvernement local.
Вульфсен, это майор Рикардо Кастилло, представитель местных властей.
Et ce Ricky Ricardo, comme il joue les bongos.
А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго.
Mais Marge, Alan Thicke jette des couteaux à Ricardo Montalban.
Но мардж Алан Тикл бросает ножи в Риккардо Монтальбана.
Désolé, Ricardo.
Извини, Риккардо!
Ricky Ricardo était cubain.
– ики – икардо был кубинец.
C'est... Ricardo.
Рикардо...
Ricky Ricardo.
Рикки Рикардо.
Ricardo était un homme de lettres et d'idées.
Рикардо был человеком книг и идей.
- Ricardo. Je l'aide.
- Рикардо, с моей подачи.
- C'est tonton Ricardo.
- Это дядя Ричард.
Je m'appelle Ricardo Arcés et je ne vais pas vous dire où je travaille.
Я Рикардо Арсес и я не буду говорить, где работаю
Non pas pour ne pas jouer le jeu, comme notre collègue Ricardo, mais parque je ne désire pas faciliter le travail aux autres.
Не из-за "конспирации", как коллега Рикардо, а потому что не собираюсь вам жизнь облегчать
Très futé, Ricardo.
Хороший ход, Рикардо
Faites comme Ricardo.
Поступи как Рикардо
S'il te plaît, Ricardo.
Ты что, Рикардо?
C'est bon, Ricardo.
Забудь, Рикардо
Écoute, Ricardo, si ça ne te gêne pas, je préfère que...
Если ты не против, то, пожалуйста...
Rien d'autre que, Ricardo, en Argentine, travaillait dans une entreprise nationale.
Просто Рикардо, в Аргентине, работал на государственную компанию
— De rien, Ricardo.
- Да не за что
— Ricardo, permets-moi de clarifier un truc.
- Рикардо, вопрос можно?
Maintenant, Ricardo va être retenu quinze minutes comme s'il avait un contre-temps ou quelque chose comme ça.
Рикардо еще какое-то время не будет его якобы там задержали
Il en met du temps, Ricardo.
Рикардо что-то не торопится
Ricardo!
Рикардо!
Le genre de gars à gagner une extraballe. Lieutenant Provenza, Ricardo Ramos du Times.
Значит, весь мир остановился, чтобы обратить внимание на Сергей.
Lieutenant Flynn, Ricardo Ramos. Je l'ai rencontré, quand il photographiait la fille morte.
И, независимо от того, что мой отец вам говорит, замок на мою дверь он поставил именно из-за этого.
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
Шеф, шеф, сюда. Дама, живущая в трех домах отсюда, сообщила, что мистер Тафт, разведенный, живет один, вчера вечером ругался с мистером Монро.
Vous supportez, Ricardo?
- Полицейское расследование, сэр. - У вас нет на это права!
Un sale italien. Ricardo Spaghetti.
Чёртов итальяшка, вот кто, чёртов Риккардо Спагетти.
- Ricardo, tu as la clé?
Бернардо, ты нашел ключи?
- Tu es comme Ricardo.
Ты как и Рикардо.
Ricardo Ramos du Times.
Хоть посмотри на дом, прежде чем решишь, что ты его ненавидишь.
Ricardo, voudriez-vous attendre par là avec les corps un instant, s'il vous plaît?
Ответь, ответь, ответь.
Ricardo, vous avez deux excellentes opportunités de visiter la morgue du Comté, cette semaine, dont une avec moi.
- Ты не хочешь подождать ордер? - Нет, нет. Эта могила - достаточная причина.
Ricardo Ramos du Times, il couvre l'incendie.
Итак, после того, как вы нашли мертвой свою собаку, вы перешли дорогу и поссорились с отцом Сергея.
Ricardo, mon fiancé, Fritz Howard.
Я и раньше говорил Брайану, что засужу его задницу, и я так и сделаю!