Translate.vc / французский → русский / Riders
Riders перевод на русский
65 параллельный перевод
Cuba avec les Rough Riders de Roosevelt.
Был в отряде Рузвельта. "Мужественные всданики на Кубе".
Mettez des jeans, comme Wayne Cochran et les Riders!
Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?
Je suis arrivé en 1964, en bus, avec les Freedom Riders.
Приехал сюда в 1964 году, на автобусе Грейхаунд. Со ВсадникаМи Свободы.
Tu sais qui étaient les Freedom Riders?
Ты знаешь, кто такие Всадники Свободы, МакСзМ?
Les Freedom Riders étaient des libéraux motivés du nord qui travaillaient ensemble, comme nous.
Проклятье! Всадники Свободы, Молодой человек, зто группа увлеченных либералов с севера, сотрудничающих вМесте, как и все Мы здесь.
A J moins 1, "Surfin the waves" fait un détour dans les coulisses où les riders ont brisé la glace, chut!
"Любительский чемпионат по сёрфингу на кубок мира" Я предлагаю вам заглянуть за кулисы и посмотреть,.. ... как участники готовятся и знакомятся между собой.
Son choix se porte sur "Riders on the Storm".
Сам он выбрал песню "Riders On The Storm" ( "Оседлавшие бурю" ).
With the riders in the other heat
* Ооо * * С гонщиками в других заездах *
Allez, les Rough Riders.
Вперед, Мужественные всадники.
Ragnarok Riders est un club de motards.
Наездники Рагнарёк - это клуб мотоциклистов.
Clark "l'écraseur de crânes" West... à la tête des Ragnarok riders.
Кларк "Дробитель Черепа" Вест... главарь Наездников Рагнарёк.
Les Overtons et les... low-Riders ont divisé la ville en 2.
"Овертонс" и "ЛоуРайдерз" поделили город между собой.
Le coté Est appartient à un gang appelé les Low-Riders, qui est arrivé dans les années 80.
Восточная часть принадлежит банде под названием "Лоу-Райдерс", которая обосновалась тут в 80-е.
Huff and Steve ont été attaqués sur le territoire des Low-Riders.
На Хаффа и Стива напали на территории Лоу-Райдеров.
Peut-être que les Low-Riders l'ont vu comme, euh, un Overton, ont décidé de le sortir
Возможно Лоу-Райдеры увидели в нем, скажем, Овертона, и решили убрать его.
Alors pouvez-vous me dire si la querelle entre les Low-Riders et les Overtons s'est réchauffée?
Так вы можете мне сказать, накалилась ли обстановка между Лоу-Райдерами и Овертонами?
Andy était sur la pelouse des Low-Riders quand il est mort.
Энди был на земле Лой-Райдеров, когда его убили.
A moins que les Low-Riders cherchent à relancer la guerre.
Только, если Лоу-Райдеры не хотят снова начать войну.
Les Low-Riders voulaient peut-être tout ça.
Лоу-Райдерам, возможно, тоже всего этого хочется.
Huff a été tué sur le territoire des Low-riders.
Хафф был убит на земле Лоу-Райдеров.
Donc seriez-vous impliquée dans une quelconque dispute? avec les Low-Riders?
Теперь вы вовлечены в своего рода спор с Лоу-Райдерами?
Moi, Les Low-Riders?
Я.. Лоу-Райдеры?
Ma boss est en route pour rencontrer les Low-Riders
Мой босс собирается встретиться с Лоу-Райдерами.
Est-ce que Beltran a tué Huff pour provoquer les Overtons, ou est ce que Sue l'a fait Pour avoir une excuse pour attaquer les Low-Riders?
Белтран убил Хаффа, чтобы спровоцировать Овертонов, или Сью сделала это для оправдания нападения на Лоу-Райдеров?
Les Overtons, et les Low-Riders les ont tous exclus du business.
Овертоны и Лоу-Ридеры изгнали их из бизнеса
Nous pensons que la mort d'Huff pourrait déclencher une autre guerre entre les Overtons et les Low-Riders.
Мы думаем, что смерть Хаффа может вызвать новую войну между Овертонами и Лоу-Ридерами.
les Low-Riders ont tué le mari de Sue.
Лоу-Ридеры убили мужа Сью.
Mais il veut être sûr que quand les autres Low-Riders tomberont, vous lui donnerez un job.
Но он хочет быть уверен, что когда остальные Лоу-Ридеры пойдут ко дну, Вы дадите ему работу.
Les Low-Riders ont commandé un gros ravitaillement d'armes.
Лоу-Ридеры заказали значительную партию оружия.
Il a dit qu'il a rejoint un truc, les "Freedom Riders" ( Cavaliers de la liberté ),
Он сказал, что присоединился к каким-то
Le bouclier étant détruit, la ville devient une cible facile pour les Spirit Riders, les Écorcheurs et autres passant par la Passe Bissel.
После уничтожения стазисной сети, город - легкая добыча. Для призрачных всадников, рейдеров и кого угодно Кто бродит по перевалу бисселла.
Des spirit riders.
Призрачные гонщики.
Je ne veux pas d'ennuis avec les Spirits Riders.
Я не хочу проблем с призрачными гонщиками.
Piégé par des Riders dans les Badlands.
Призрачные гонщики поймали меня в засаду в Би-землях.
Les Spirit Riders m'ont dit qu'il était mort.
Призрачные гонщики сказали мне, что он мертв.
Vos spirit riders nous ont aidés à combattre les Volges.
Ваши призрачные всадники помогли нам в битве с Волге.
Ça a pris beaucoup de temps pour que les Spirit Riders nous fassent confiance.
Заняло много времени заслужить доверие у призрачных гонщиков
De la patrouille motorisée, vétéran des Teddy's Rough Riders, décédé à San Juan Hill.
Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.
Le Spirit Riders me dit qu'il s'est éloigné de la voie de Irzu.
Призрачные гонщики говорят, что он сбился с пути Ирзу.
Lorsque la République de la Terre a saisi les mines McCawley, ils ont du négocier des droits à céder à Spirit Riders.
Когда Земная Республика присвоила шахты МакКоули, им пришлось договариваться об уступке прав с призрачными гонщиками.
La marque des "Riders".
Отметка Всадников.
À propos des Ghost Riders.
О Призрачных Гонщиках.
Elles sont taguées à River City Riders.
Есть отметка "Гонщики Ривер Сити".
La mafia Dixie, les Mongoles, les Low Riders?
Мафия Дикси, Монголы, Лоу Райдерс?
Rough Riders.
Мужественные всадники.
Le FBI a arrêté 4 hommes blancs accusés d'avoir jeté un cocktail Molotov sur le bus des Freedom Riders à Anniston, Alabama.
ФБР арестовало четырёх белых мужчин, обвиняемых в забрасывании зажигательной бомбы в автобус правозащитников Freedom Riders в Алабаме.
Riders on the Storms?
Оседлавшие бурю?
Les Ghost Riders ont dû effacer nos souvenirs.
Призрачный Всадник стёр нам память.
Et si les Ghost Riders se montrent?
Что, если Всадник появится?
Si les Ghost Riders ne viennent pas ce soir, ça sera notre premier rendez-vous passable.
Если Всадники не появятся сегодня, это будет нашим первым нормальным свиданием.
Si les Ghost Riders rentrent, je ne sais pas si...
Если Всадники появятся, я не знаю, смогу ли...